看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
2014年12月9日 07:11 おはようございます(。-_-。) 朝だぁー!! 布団に閉じこもってる人ー!! 起きてーっ!! っていいながら 自分も布団の中から携帯をさわっています。笑 最近は、バタバタで追われてばかりの毎日ですが 今を見失わずに、とにかく目の前のことを一つ一つ丁寧にやり遂げたいです。 行ってきまーす 大家早安(。-_-。) 早上啦!! 還躲在棉被裡的人!! 快起來!! 雖然這麼說 自己也是在棉被裡玩著手機。笑 最近雖然過著忙碌的每一天 但不能迷失現在,總之要把眼前的事一件一件仔細的去完成。 我出發了 http://imgur.com/IRyV0Cs 2014年12月9日 22:05 こんばんは。 たかみなさんの2015年を目処の卒業発表から一晩が経ちました。 最初は、たかみなさんのいないAKB48が想像できなくて 受け止められなかったです。 私なりにいろんなことを考えてみました。 私は、HKT48に入る前まで もともとアイドルに特別興味があるって訳ではありませんでした。 ただ漠然と人に見られることが好きだなー。 というだけでした。 そんな私が、ここに入ろうと思ったきっかけは AKB48です。 前田敦子さん、高橋みなみさん、小嶋陽菜さん、板野友美さん、峯岸みなみさんと ステージに立っている先輩方をみて キラキラしてるなぁ!! 可愛いなぁ!! 私もこんな風になりたいって思ったんです。 興味がなかった私をそう思わせてくれた先輩方がいるから 今の私がいます。 HKT48として活動して三年が経ちました。 正直、想像以上に辛いことあったし苦しいこともあります。 輝かしいステージに立っているけど実は地味な活動の方が多かったり… 目の前が闇雲に包まれて 先が見えない日が続きました。 でも、HKT48は今年 年末のNHK紅白歌合戦に出場させていただきます。 この上ない喜びでした。 あの時は、夢でしかなかった夢が 現実になろうとしているんです。 もし、AKB48がなかったら もし、先輩方がいなかったら 私はここにもいないし、夢も叶わなかったんだと思うとゾッとします。 私は、AKB48に心から感謝しています。 だから、 これからも10年20年とAKB48が続くように 先輩方からのバトンをしっかり受け継いで 力をつけることが私にできる恩返しなんじゃないかなと思います。 もちろん、拠点は博多。 HKT48としてももっともっと勢いをつけて 48グループ全体を盛り上げていきたいです!! こうやって先輩方と同じステージに立てることに感謝しながら 今のうちに、出来るだけ沢山の刺激を受けて 私自身を磨いていこうと思います。 私なんてちっぽけだと思わされる毎日だけど 先輩方が出来たから私達にもできる。 そう信じて前に進み続けたいです。 たかみなさん!! 新しく総監督に指名されたゆいさん!! ずっとついて行きます!! おやすみなさい。 ぷひゅーはー(′-`).。oO( 大家晚安。 Takamina桑準備要在2015年畢業的發表已經過了一晚了。 剛開始,還無法想像沒有Takamina桑的AKB48 沒辦法接受這個事實。 但我以自己的方式思考了各種事情。 我在加入HKT48之前 本來對偶像並不是特別有興趣 只是依稀有著喜歡被別人注視著的這種想法。 讓這樣的我想進入這個世界的契機就是AKB48。 看著前田敦子桑、高橋みなみ桑、小嶋陽菜桑、板野友美桑、峯岸みなみ桑 和站在舞台上的前輩們 在閃閃發光啊!! 好可愛啊!! 我就想著我也想要像她們一樣。 因為有讓沒興趣的我有這種想法的前輩們在 才會有現在的我。 作為HKT48活動經過三年了。 老實說,也有比想像中還要更艱辛和痛苦的事。 雖然站在耀眼的舞台上但其實有更多不起眼的活動… 眼前被暗雲遮蔽 持續著看不見前方的每一天。 不過,HKT48在今年 要在年末的NHK紅白歌合戰出場了。 沒有比這更開心的事了。 那個時候,還只是夢的夢想 終於要成為現實。 如果,沒有AKB48的話 如果,沒有前輩們的話 我就不會在這裡,也沒辦法實現夢想 一想到就背脊發涼。 我打從心底感謝著AKB48。 所以, 為了讓AKB48在往後10年20年都能繼續下去 要好好的承接住前輩們傳來的接力棒 充實自己的實力就是我能做到的報恩了吧。 當然,據點是博多。 作為HKT48也要帶著更多更多的聲勢 將48G全體變得更加熱鬧!! 一邊感謝著能像這樣和前輩們站在相同的舞台上 也要趁著現在,盡可能的接受更多的刺激 努力的去磨練自己!! 雖然是讓我認為自己只是個渺小存在的每一天 前輩們能做到的話我們也能做到的 想要這樣相信著繼續向前進。 Takamina桑!! 被指名為新任總監督的由依桑!! 我會一直跟隨你們的!! 晚安。 噗咻~~哈~~(′-`).。oO( http://imgur.com/J5FuS5y ============================================================= 差出人: <[email protected]> 日時: 2014年12月9日 21:22:11 JST 件名: もっと。  更加的。 自分に求められていること 自分の理想に近づくために もっと考えて、もっと行動しなきゃって。 思わされる毎日。 毎日たのしくて毎日刺激的。 對自己所要求的東西 為了更接近自己的理想 要更加的去考慮,更加的去行動才行。 讓我這麼想的每一天 每天都很快樂每天都很刺激。 http://imgur.com/zfR9UrS 差出人: <[email protected]> 日時: 2014年12月9日 22:33:11 JST 件名: あ!  啊! 今日、ブブカのソログラビア撮影をしたの! 今回のグラビアは 私の中で一番すきだなー(^O^) 発売が楽しみ。 ブブカさんはHKT48の物語をいつも丁寧に書いてくれるから嬉しい。 さくちゃんが表纸のやつ読んだけど 涙出てきたもん。 约束。私も忘れないよ。 インタビューは、実は今だに慣れなくて 普段思っていることはあっても 気持ちって一つじゃないしそれぞれ感じ方も違うから どう言えばこの感情が伝わるかな?って考えちゃう。 器用じゃないから… 嬉しい。悔しい。悲しい。 の一言じゃ伝わらないこと沢山ある。 だから、いつも自分と向き合って確かな表現を探してるの。 答えは自分の中にあるから。 最近は、忙しくて 方程式が沢山出来たまま、答えを出さずに溜めてる… ちゃんと見つけなきゃね。 12月29日発売やけん♪ オフショット(。-_-。) 今天去拍了ブブカ的個人寫真攝影!! 這次的寫真 在我心中是最喜歡的吧(^O^) 好期待發售。 ブブカ桑對HKT48的故事一直都寫得很仔細所以很開心。 讀了櫻花登上封面的那一本 流淚了。 約定。我也沒忘記喔。 採訪,其實現在還很不習慣 就算是平常有在想的事 心情並不是只有一種也有很多不同的感想 要怎麼說才能傳達出這個感情呢?會這樣考慮 很笨拙啦… 開心。後悔。悲傷。 有很多無法用一句話傳達的事。 所以,一直都面對自己在尋找確實的表現方式。 因為答案就在自己的心中。 最近很忙碌 雖然多了很多的方程式,但還堆積著沒有解答… 要好好的找出答案才行呢。 12月19日發售♪ 花絮照(。-_-。) http://imgur.com/e3Df7rU ============================================================= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.52.172 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1418164138.A.472.html ※ 編輯: chur0916 (61.230.52.172), 12/10/2014 06:30:57
suyui: 謝謝樓主翻譯 文青ppi又出現了XD!! 12/10 07:01
MukaichiMion: 推ブブカ 寫故事真的很細膩 12/10 07:46
ishoudar: 感動~ 12/10 08:00
upscom: \哈魯櫻/ 12/10 12:11
exciplex14: http://i.imgur.com/mOAb5Sv.jpg 應該就是用超可愛臉 12/10 17:32
exciplex14: 寫完這篇長文吧XDD 12/10 17:32
suyui: mecha kawaii haruppi 12/10 17:37
suyui: 【-///-】 12/10 17:37
gamecubemomo: 這張真的超可愛,矢部感覺都快推し変了XD 12/10 17:52
jaytimduncan: めっちゃカワイイ こだまたん!!! 12/10 17:59
bliece: 昨天也看完了 誤會是自己超可愛的呀wwww 12/10 18:05
MukaichiMion: 小P根本超級呆萌ww 12/10 18:19
exciplex14: 最新的G+...矢部的女兒也誇哈嚕P可愛了~~父女同心wwww 12/10 19:19
grtfor: 哈嚕P辛苦了~~~加油~~~ 12/10 21:24
hithaman: 哈魯P的成長真的很有意思,期待明年HKT的記錄片 12/10 21:29