看板 AiYazawa 關於我們 聯絡資訊
人的感情很容易動搖, 眼睛所見都是虛幻的, 沒有任何確實不變的東西。 但是,月亮即使看起來有所殘缺, 事實上還是維持原狀高掛在那裡, 不要忘了哦。 第14集52話最後,第139-140頁 因為不是在書末所以翻了兩回才找到XD ※ 引述《eliseya (滿身傷痛 仰起笑臉)》之銘言: : 之前蒐集了整套的NANA : 但搬離家後被媽媽以發黃、積灰塵為由全部丟掉了.... : 前陣子在網路上複習後發現翻譯不同 : 雖然有想把書再買回來但因存放問題還在考量中 : 之前曾經在某集的最末 有段應該是奈奈的獨白 : 大致上說的是 : 即使在黑夜中沒看到月亮 他也依然高掛在暗夜中 : 眼睛能見的並非全部 : (不確定是不是在同一段裡面) : 有沒有好心板友可以幫忙翻翻 提供完整的句子呢? : P.S.如果因為看到本板的更新標記以為是跟連載有關的資訊而進來的板友 : ....我很抱歉 我也好希望老師快快更新 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.187.126 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AiYazawa/M.1706688169.A.005.html
eliseya : 原來不是在書末 抱歉誤導了... 01/31 16:40
eliseya : 感謝V大幫忙 覺得這段譯者翻得很棒 01/31 16:41
eliseya : 希望能趕快把日文學好 品味日文原文的意境 01/31 16:41
vivamsg : 正好順道重溫w 學日文加油! 02/01 17:53
nokia3315 : 謝謝分享 好懷念 03/10 22:06
raAE : NANA裡面每段獨白都好喜歡 03/17 15:51