※ 引述《pengtu (ytht.net)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 CNBBS_Boards 看板]
: 作者: milkswallow (高砂百合★光影台北) 看板: CNBBS_Boards
: 標題: 〔迺燕〕真 心 話 大 冒 險
: 時間: Thu Apr 14 01:28:04 2005
: =========== 迺 燕 對 支 那 一 詞 之 觀 感 ==========
: 首先,本人認為支那僅為音譯說法而已
支那民國。
: 正如〔震旦〕也是由China一詞音譯而來的
: 但是,支那是日本漢字語法
: 而日本漢字語法是有別於我們的中文字語法
: 以本人待大陸BBS的觀察所得
是昨天,還是前天?你觀察到了?
: 絕大多數大陸朋友,不能接受以支那做為中國的替代用法
: 為顧及大陸朋友對於支那一詞的排斥和羞辱感
: 請各位網友,高抬貴手,在論述的過程中
乃燕對媚日份子的態度比對我客氣的多
: 避免這樣的詞彙,有意或無意地傷及大陸網友
:
: 萬 事 拜 託 m(__ __)m
: (立正)(敬禮)
: ==== 以 上 迺 燕 的 真 心 話 大 冒 險 完 畢 ====
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.96.233.1