→ vyvian:匯款分類本來就該填262 06/29 23:55
我是看教學的Q口Q
推 mikezip:265,投資衍生性商品。因為比較常見262,可能行員自己改 06/29 23:58
→ mikezip:Corporation 就有點誇張,SWIFT打到受款銀行可能可以匯 06/29 23:59
→ mikezip:打電話跟行員說受款人名稱有誤請他處理。262不確定對錯 06/30 00:02
對呀,也只能這樣處理了,短期無法再跑一趟
推 hoyi:1.那一項是不是可以拉下來選?(旁邊有個小三角形箭頭) 06/30 00:15
是可以拉下來選的,但是拉下來的選項只有一個262
→ hoyi:2.不知道是行員漏打還是它有第二行,但網銀上不顯示,請洽 06/30 00:15
→ hoyi:您的承辦行員。 06/30 00:15
→ hoyi:3.如果國泰世華網銀是照SWIFT標準電文格式的話,SWIFT本來 06/30 00:16
→ hoyi:就應該打在受款銀行喔(57A)。 06/30 00:16
原來如此,我的理解一直以為SWIFT是受款地區代碼就該填在那裏
看起來是受款人名稱的問題比較大呢
再問問行員回報
→ hoyi:最後,N.A.不是打不下,美國大型銀行的全名多半後面都有N.A. 06/30 00:17
→ hoyi:即National Association的簡寫。像是Citi的全名就是Citibank 06/30 00:17
→ hoyi:N.A.,富國銀行的全名是Wells Fargo Bank, N.A.一樣。 06/30 00:18
又上了一課,謝謝hoyi大的回答,我有看了很多你的文章噢XD
→ loomissayles:有點搞烏龍的感覺..我是指原po..你應該先問銀行.... 06/30 08:07
呃,我有打電話去問,他們說星期一才能回復
※ 編輯: icylucy 來自: 122.100.88.224 (07/01 18:43)