看板 BoA 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 tvxq 看板 #1EWfKz_u ] 作者: airflame (夏天病毒) 看板: tvxq 標題: [翻譯] 日經娛樂 東方神起xBOAx金英敏 座談會 (上) 時間: Wed Sep 28 11:32:09 2011 日經娛樂 2011年10月號 卷頭特集‧社長鼎談 金英敏 (S.M.娛樂事務所代表) х BOA х 東方神起 【 上 】 形成了 K-POP 熱潮的 S.M. 娛樂事務所 所屬藝人訴說在那份強大背後的秘密 01年BOA、05年東方神起。在日本出道後擁有超高人氣的這兩組藝 人都屬於韓國的 S.M.娛樂事務所。 和如今只要是韓國出身就被尊崇吹捧的日本樂壇完全不同、在過 去的日本音樂市場中一路以實力拼出輸贏的他們、和同事務所的 金英敏代表一起初次就「事務所」侃侃而談。 BOA 一連發行銷售百萬的作品是在大約03年的時候。兩年之後是 東方神起來到日本。終於漸漸形成了改變日本音樂界全體趨勢的 運動。 這兩組藝人所在的 S.M. 娛樂事務所 (以下簡稱SM) 是一所以培 養藝人的英才教育和現地化政策等等自己獨特的方法論、將許多 藝人推向全亞洲的韓國 hit 工廠。 並不是以唱 K-POP 的歌曲來進行活動的他們、從結果來說卻成為 扮演了如今 K-POP 熱潮導火線的角色。 和從這個音樂類型的黎明期開始就和藝人們同行走來的金英敏代 表一起、我們向 BOA 和東方神起請教了精英事務所如此強大的秘 密。(座談會是以日文進行的) ‧首先就從請教各位是如何進入 SM 開始吧。 BOA:我是在11歲的時候跟著跳街舞的哥哥去參加徵選、被事務所 的人搭話了。那個時候名為 H.O.T. 的5人男子團體和 S.E.S. 的女子3人團體非常的有人氣。 因為很多我自己喜歡的藝人來自 SM、SM 在音樂方面走在時 代尖端的形象也很強烈、所以被搭話非常開心。當時公司裡 還沒有金代表、東方神起的兩人也比我晚進公司 (笑)。 允浩、昌珉:她是大前輩。 BOA:我是98年進公司的。 金英敏:因為我是99年才進公司的。第一次見到 BOA 是我剛進公 司、公司規模還很小的時候。從我們的製作人兼會長那 裡聽到了非常多關於 BOA 的事。 現在仍然記得第一次在公司見到 BOA 的樣子。黃色的帽T 加上 hip-hop 的牛仔褲。明明只是小學六年級的孩子、 不論做什麼都非常認真、散發的氣場讓人印象深刻。 昌珉又是怎麼進入 SM 的? 昌珉:在學校上體育課的時候打羽毛球、然後被戴著眼鏡的人搭 話了...。之後就參加了徵選進入 SM。是在中學3年級的時 候。 當時 BOA 前輩在日本走紅的新聞在韓國也成為了熱門話題 、還有名為神話的6人男子團體、有著 SM 是最優秀的娛樂 事務所這樣的印象。 但是因為我對演藝圈沒有興趣、覺得自己不會成為在這個 圈子裡工作的人、所以花了很多時間才適應。 允浩:昌珉、日文真好耶 (笑)。在座的人裡我的日文是最弱的、 請諒解喔。我在中學生的時候組了一個舞團進行公演之類 的活動、聽說有 SM 的徵選就和3~4個朋友去參加。然後 剛好只有我被選中了...。 昌珉:這件事他很自豪 (笑)。 允浩:對 (笑)。 本來以為通過徵選就能馬上出道、可是和我一 樣的練習生有大概100個人。嚇了我一跳。但是大家氣氛就 像家人一樣、同時也有良好的競爭關係、真的學到了很多 。我覺得在進入 SM 之後在各方面都成長了很多。 BOA:很會說話嘛。 允浩:這種程度的話我還是會說的 (笑)。 《 因為 BOA 而看見的亞洲發展 》 ‧進入事務所之後、一開始在做什麼呢? BOA:我進事務所的時候、比起說是有安排嚴謹的課表、最重視的 還是聲樂訓練和舞蹈課程。我個人的情況則是還加入了日文 課。 但最近問了問剛出道的後輩們、好像上了更多各式各樣的課 程。好羨慕有這樣的系統訓練啊。 金英敏:因為從 BOA 才開始的事很多啊。我一入社李秀滿製作人 就對我說過、「遇見了叫做 BOA 的孩子、我終於可以打 入亞洲市場了」。 (允浩、昌珉拍手) BOA:哈哈哈 (害羞) 金英敏:這是真的喔。從趨勢說來是從所謂 H.O.T. 的團體開始 在中國走紅產生了韓流這個名詞。 但在男生的情況下因為有兵役,加上當時是護照不能重 覆使用、一旦出國就非得再申請發行一次不可的時期、 男子團體要去海外很困難。所以日文課從一開始就在 BOA 的常規課程裡。 BOA:當時金代表是我的日文老師喔。是進入公司之後的第一份工 作吧? 金英敏:我也有做其他的工作啊 (笑)。結束公司的工作之後大概 晚上8點左右、每天差不多用1個小時的時間、邊吃炸醬 麵邊進行日文的課程。 BOA:對非做飲食管理不可的我來說、那時金代表是請我吃了好多 美食的重要的人 (笑)。 允浩:順帶一提、在練習生的時候我和金代表一起住過對吧。 金英敏:是啊。 SM 和藝人簽訂合約、在決定要出道的時候在很 多地方都準備了宿舍。公司的職員是以室友的身份扮演 管理和代理監護人的角色 (笑)。 昌珉因為是首爾人所以住在自己家裡。在練習生時代家 住在首爾公司附近的孩子就在自家和公司之間往返、一 旦組成團體出道就整團一起住在宿舍。是這樣的系統。 ‧東方神起的課程安排中沒有日文嗎? 昌珉:一開始不是日文而是中文。但結果是先決定了日本的出道 、被問到「要不要在日本活動呢?」的時候並沒有想太多 、隨著日本出道的時間逼近才開始認真的學習日文。 因為一旦學習了其他國家的語言、之前學過的很快就忘記 了、得要從頭開始學中文呢。 允浩:所以 BOA 前輩真的很優秀。最近因為也有在美國的活動所 以英文也講得很流利。 BOA:10年前我出道的時候是韓國本身並不太為人所知、沒有韓流 、裴勇俊先生也還沒在日本廣為人知的時期。所以只有自己 去學日文。 因為只有14歲左右、對日文的吸收力很強才學好的。但是東 方神起的大家都是在高中生或大學生的時候才來到日本開始 學日文的、所以很厲害喔。 昌珉:順道一提這樣的 BOA 前輩、雖然只有20多歲但是英文可以 講得這麼好、我覺得很厲害。 金英敏:哈哈哈哈 (拍手)、不愧是昌珉 (笑)。 ‧除了語言之外的課程呢? BOA:我的情況是因為還小、所以公司幫我決定了發聲的方式、 舞蹈課程則是以 hip-hop 為中心。 但是、持續做這份工作而讓我思考的是,當時的練習內容 雖然很重要、出道之後仍然不間斷那樣的努力更為重要。 因為音樂的趨勢是會改變的。 (上) 來源:日經娛樂 2011年10月號 翻譯:smokycross (airflame @ ptt) 轉載請註明譯者和出處,謝謝 ^^ -- ────────────╮ 東 方 神 起 ‧ T O N E 2011.09.28. see the true colors. ╰──────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.101.125.69 ※ 編輯: airflame 來自: 68.101.125.69 (09/28 11:43)
cxj:感謝翻譯 09/28 12:56
Mytruestar:推~~~~~~感謝翻譯 日經的內容真的非常值得一看!!! 09/28 13:20
Mytruestar:BoA Fan 沈昌珉^^ 09/28 13:21
juicybear:感謝感謝翻譯!!!!!這是近期雜誌裡我最喜歡的一篇訪談!!! 09/28 15:00
juicybear:絕對值得一看!a大的翻譯太用心了!!!大推!!!! 09/28 15:00
a5334477:謝謝翻譯 原來金社長還會日文(焦點錯誤XD) 09/28 16:23
maxryeo:謝謝翻譯 09/28 19:08
sfhk4682:謝謝翻譯!請問可以轉載嗎??我想轉到BoA板!! 09/28 22:05
好的、請轉 ^^ ※ 編輯: airflame 來自: 68.101.125.69 (09/29 10:55) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.154.24
didolydia:看到這篇就讓我想到以前介紹BoA資料的一些事情有所實證 09/30 12:26
didolydia:所以當初我不太相信某些官方說法XD 09/30 12:26
didolydia:還有人家訓練真的是排課表進行,就像去上音樂大學一樣 09/30 12:26
didolydia:問題是台灣居然會沒有流行或現代音樂科系(真是...) 09/30 12:27
didolydia:BoA大概是聽少時的孩子說到演技課的事情所以才羨慕吧() 09/30 12:27