看板 BobDylan 關於我們 聯絡資訊
這不是政治文啦 真的是一點感觸 這是Bob Dylan的Blowing in the wind 寫歌的背景是反1957年的越戰 How many roads must a man walk down(一個男人必須走過多少路) Before they call him a man(才能被稱作男子漢) How many seas must a white dove sail(一隻白鴿必須飛越多少海洋) Before she sleeps in the sand(才能在沙灘上安眠) How many times must the cannon balls fly(砲彈要發射過多少次) Before they're forever banned(才會被永遠禁止) The answer, my friend, is blowing in the wind(我的朋友,答案就飄揚在風中) The answer is blowing in the wind(答案就飄揚在風中) 很巧的今天看新聞文章時 發現阿扁總統在326前夕把這首歌拿來用 以下為相關文章: ========================= 陳水扁總統昨日援引美國六○年代「民歌之王」鮑布狄倫Bob Dylan的反戰民歌「飄揚在 風中」(Blowing in the wind),比照現今台灣的處境,呼籲全國民眾,鼓勵家人、招 呼朋友、帶著寵物、發揮創意,在三二六當天,一起來參加「民主和平護台灣」的大遊行 ,在凱達格蘭大道上相見。 陳總統並引用這首反戰經典歌曲,創作了一首短詩:「台灣人民走過了多少崎嶇的荊棘, 才被稱為真正的民主?海峽兩岸的人民必須付出多少時間,才能擁有永久的和平?中國的 文攻武嚇還要持續多久,才能走向和平的覺醒?偉大的台灣人民們,答案就飄揚在三月二 十六號的風中。」 ============================ 覺得滿有趣的 沒想到在政治版面可以看到Dylan的名字 音樂的力量真的很大 這讓我想到捷克總統哈維爾九○年代的那場「絲絨革命」 如果有人瞭解「絲絨革命」的歷史 就會明白捷克的那場「絲絨革命」其實可以說是音樂引起的革命 總之 在看新聞時看到Dylan的歌 還真是有點感動 P.S 真的不是政治文啦 不過如果版主覺得不妥 刪掉我也沒意見啦 -- 一個人的天地太大 沒有盡頭的路 期盼快點看到出口 兩個人的世界太小 當初交會的那點 如今分手的十字路口 希望明天 我的天地與世界 不管有沒有你 都會剛好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.75.88