看板 Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
發信人: honeypie@elfBBS (和泥派), 信區: Alt_Music 標 題: 05/15「台北有點晚」節目預告(一) 發信站: 師大精靈之城 (Fri May 10 12:04:01 1996) 轉信站: elfBBS 台北之音(FM107.7) 每週一至五午夜零時五分至凌晨二時 05/15「台北有點晚」節目預告 TATTOO/The Who(1967) The Who Sell Out這張專輯在史家眼中一直評價不甚高,但是我非常喜歡這張 唱片。它不像Tommy那麼野心雄大,也沒有Who's Next那麼氣勢磅礡,但是其中充 滿著慧黠的幽默,把特屬於青年期的苦悶與尷尬刻畫得異常生動,歌跟歌之間串 場的廣告jingle更是神來之筆,或許有人覺得造作,但我每次聽都覺得這些串場 片段跟歌曲的對比實在精彩,替專輯增色不少。有空我會再多放放這張專輯裡的 歌,今天這首Tattoo算是開胃菜吧。 跟Pictures of Lily在同一年發表,這兩首歌可以算是姊妹作(兄弟作?)。 同樣是寫青少年男性的生活切片--兩代之間的罅隙、無處宣洩的苦悶、過剩的精 力,英國社會低階層家庭的樣貌,都用卡通化了的口吻唱出來,編曲卻也都一本 正經。Pete Townshend講故事的功力在這裡展露無遺。 這次的主角是一對兄弟,年紀顯然比Pictures of Lily的男孩又大了一些。他 們急著想證明自己的男子氣概,兩兄弟討論了半天,最重要的到底是智慧還是肌 肉還是血型星座?他們搞不懂。爸爸看不慣他們留的長頭髮,說那德性簡直像姑 娘家似的,兄弟兩一賭氣,決定跟媽媽借錢(當然撒了點謊,而他們也顯然不務 正業,自己沒錢可用),下樓,經過理髮廳過門不入(他們怎麼可能剪掉長頭髮 呢?)、路過健身房也目不斜視(開玩笑,練肌肉多麻煩啊),他兩選擇了立竿 見影的方式讓自己看來像硬漢--在胳臂上刺青。 一旦刺上去,這些圖案就會跟著你直到走進墳墓,除非另外動手術把皮膚換掉 。但是滿懷感激之意的男孩對新扎上的刺青說:感謝你讓我像個男子漢,儘管我 也許會後悔(這裡有些破釜沈舟的悲壯況味),我絕不會讓植皮的傢伙碰你,你 會一直陪我到死--多麼無怨無悔啊! 兩兄弟回到家免不了一陣狠揍,爸爸把哥哥痛打一頓,他的胳臂上刺的是「媽 」,所以他媽媽其實偷偷還挺喜歡的。不過媽媽看到弟弟胳臂上的刺青,臉都綠 了--他刺的是「一位沒穿衣服的女士」!媽媽當然覺得這太不成體統,於是把弟 弟痛打了一頓。兩兄弟挨揍的時候一定是咬緊牙關、暗爽在心頭的吧! 最後一段更是令人噴飯:現在我年紀大了,已經全身都刺了青,既然如此,我 老婆當然也刺了青嘍("tattooed too",噴口水的歌詞)!這是一個卡通片一樣 的結局,Roger Daltrey沿用一本正經的口吻唱下來,仍然令人忍俊不禁。 Me and my brother were talking to each other 'bout what makes a man a man? Was it brain or brawn or the month you were born? We just couldn't understand Old man didn't like our appearance he said that only women wear long hair So me and my brother borrowed money from mother We knew what we had to do We went downstairs,past the barber and gymnasium and got our arms tattooed Welcome to my life,tattoo! I'm a man and thanks to you I expect I'll regret you,but the skin-graft man won't get you You'll be there when I die Tattoo! My dad beat me 'cause mine said "Mother" but my mother natually liked it and beat my brother 'cause his tattoo was of a lady in the nude and my mother thought that was extremely rude Welcome to my life,tattoo! We've a long time together,me and you I expect I'll regret you,but the skin-graft man won't get you You'll be there when I die Tattoo! Now I'm older,I'm tattooed all over my wife is tattooed,too A rooty too too,rooty tooty too too toodle toodle tattoo too to you! 我和弟弟在討論 到底是甚麼能讓男人像個男子漢? 是腦子還是肌肉還是你出生的時辰? 我們實在搞不懂 老頭兒不喜歡我們的模樣 他說只有姑娘家才留長頭髮 所以我跟我弟弟向老媽借了錢 我們知道該幹甚麼了 我們下樓、路過理髮鋪跟健身房 然後在胳臂上刺了青 歡迎進入我的生命,刺青! 我是個男子漢了,真得謝謝你! 我說不定會後悔,可是絕不會讓植皮的傢伙碰你 我死的時候,你還是會在那兒 刺青! 我爹狠揍了我一頓因為我刺的是「媽」 但是媽媽自然喜歡這個,她倒把弟弟狠揍了一頓 因為他的刺青是個裸體的女士 我媽覺得這太不成體統 歡迎進入我的生命,刺青! 咱們相伴已經很久了,你和我 我說不定會後悔,可是絕不會讓植皮的傢伙碰你 我死的時候,你還是會在那兒 刺青! 現在我年紀大了,我渾身上下都刺了青 我老婆也刺青 啊嚕滴嚕嚕、嚕滴嘟滴嘟嘟 嘟哆嘟哆也刺青 給你! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.156.21.62
frentelect:借轉tattoo板,謝謝^^ 推 61.230.3.116 03/13