→ rick: 矯枉過正 06/09 12:46
→ MK47: 太假掰了吧 那黃色指色情 紅色指警告要不要也改一改 06/09 14:12
→ rockmanx52: 但很少人知道這個是微軟在去年七月提的東西... 06/09 14:41
→ andrew43: 我倒覺得中性詞其實更好懂... 06/09 17:07
→ Agency: block-list, allow-list 確實好 06/09 17:37
→ dxzy: 反正又不是1、2樓去改 06/09 18:06
→ dxzy: 阿對了也不是什麼中性不中性詞 黑白名單本來就語意不詳 06/09 18:14
→ dxzy: 勉強去解釋也只是抽象的光明/黑暗 還不如"正常"精準的描述詞 06/09 18:16
推 BDrip: 還有種Gra(e)ylist 要翻什麼呀? 06/09 18:44
→ BDrip: 阿 反正也沒灰人 照舊吧(? 06/09 18:45
推 hsparrot: 見怪不怪了,本來兩邊都沒事,突然中間有人跳出來說這是 06/09 19:41
→ hsparrot: 歧視,你你你應該生氣,你你你不該這麼說,然後就有人生 06/09 19:41
→ hsparrot: 氣,有人噤聲了 06/09 19:41
→ Seventhsky: 要修改其實提很久了 只是怕麻煩所以進度很慢 06/09 20:43
→ Seventhsky: 現在出事矛盾激化才打算認真處理而已 06/09 20:44
→ kouta: blackmail: 06/09 23:05
推 pcfox: 黑人牙膏:爽喔 禁評息捲全球 06/10 05:00
→ evanade: 這幾年有些軟體也改用詞了倒是還好 06/10 14:03
推 moonlightz: 英文的黃色不代表色情吧? 06/15 11:32
推 NTUhypocrite: 這提很久了 早該改了 06/20 22:31