看板 CGU-Med-95 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《madboy (跟狗一樣累死)》之銘言: : ※ 引述《Huangrh (要在大雨中歡唱)》之銘言: : : Lolita本來是書名,後來有拍成電影,中文翻譯是"一樹梨花壓海堂" : 我討厭詞不達意的中文... 蘇東坡有個朋友是三流的詩人,大約七十多歲娶了一個十多歲的小女孩, 蘇就寫了一首詩給他,最後一句就是"一樹梨花壓海堂"。 梨花->白色的,一樹梨花象徵白髮 海堂->紅色,象徵小女孩的.... 壓->動詞嘛,當然就是.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 163.25.118.44
Asawu:推動詞 推 163.25.118.44 06/29