看板 China-Drama 關於我們 聯絡資訊
我現在在網路上看的是說有64集, 但維基百科卻說本片有58集, 這6集之差是怎麼回事?? 另外我還想請教一個配音的問題, 我已經爬文得知後製配音的原因, 我很好奇漢武大帝中有多少人是自己配自己的音? 像歸亞蕾就不是自己配的,而是別人的聲音, 但張世卻自己配,整個就很違和, 可以感覺到他很想要配合其他大陸演員用大陸人的口音, 但那畢竟不是他習慣的講話方式,所以台灣腔常常三不五時就冒出來, 同樣的句子有時候捲舌有時候不捲舌, 聽到後來會覺得很生扭,他戲份多的時候甚至會讓我覺得很不耐煩. 明明張世也是個有實力的演員,表情動作都很到位,偏偏就是聲音在作梗..... 跟張世比起來, 歸亞蕾本人的口音反而比較像大陸人的,但她的部份卻是另找人配, 這又是為什麼呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.142.153.18
llpinpan:配音情況是比較復雜的。古裝劇都是後期配音的。有些人 07/03 10:08
llpinpan:台詞不太好就讓別人配﹐也有些人是沒檔期或者有其他事所 07/03 10:09
llpinpan:以給別人配了。孫儷的甄嬛就是因為懷孕了所以讓別人配音 07/03 10:10
嗯,所以有可能是歸亞蕾檔期不合囉? 那陳寶國是自己配的嗎???? 我第一次看陳寶國是好久以前看不老女妖劉曉慶版的武則天, 他演懦弱的唐高宗,也是從年輕演到老, 第二次看他就是看他演稱霸天下的漢武帝, 他兩個都演得很有款啊!! 回到歸亞蕾, 這部聽不到歸亞蕾本音我覺得可惜, 其實我看"少年順治"時也是很遺憾何賽飛不是本人配音, 她的哭腔很威的,我在"孝莊秘史"領教過了, 她讓我相信孟姜女的確有可能哭倒長城--只要像她那樣哭,八成可以! 所以看"少年順治"時我超想聽她的本音呼天搶地哭博果爾XD
lkjhmnbv:沒事沒事,古代人也會有地方口音的,就當他是外地人進京做 07/03 13:04
lkjhmnbv:好了,會不會感覺好點? 07/03 13:05
lkjhmnbv:汗=,= 做官 07/03 13:06
哈哈~~我也很想這樣想,真的:D 可是...那個時候福建一帶還算"蠻夷", 福建在劇裡是到了中後段時才真正屬於漢朝,台灣更是"不存在", 很多朝中官員討論福建一帶時都是很鄙夷的口吻, 田蚡那時早就作威作福很久了, 而且田蚡的背景實在很難讓我自行腦補說他是從"蠻夷之地"遷徙到長安來做官, 加上張世講話一下子台灣一下子北京的, 就算我想勉強腦補,也會被他突然出現的兒化音打斷.... 不過我還是要說張世演得不錯,口音問題瑕不掩瑜! ※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.18 (07/03 13:38)
chenyu4700:看橘子紅了覺得歸亞蕾的臺灣腔還蠻明顯耶 07/03 15:59
mirror08:張世演得很好 口音問題瑕不掩瑜 多看幾集就習慣了 07/03 17:59
cashko:推樓上 07/03 23:32