看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《farso (粉絲最好煮火鍋)》之銘言: : 或許日文原文的文筆很棒,但很遺憾中文翻譯並看不出來.... : 他或許可以是很好的輕小說、很好的動漫原著,但絕不是好的推理小說, ^^^^^^^^^^^^^^ 對於這一句話我有點沒營養的小小意見。:p 其實不是針對原波farso 啦, 純粹只是就目前改編為漫畫的清涼院作品而言…… 我看過的是長鴻的「世紀末偵探神話」和「世紀末偵探神話END」 心情感覺是與habowbowyy相仿的。 如果不是撕了要賠租書店錢的話,我可能會當場把書撕爛吧。 即使是改編成漫畫, 也並沒有因此順利地合理化原作荒誕跳脫的感覺、 我亦不覺得從中看到什麼美感。這已經不是用kuso可以形容的,m 一大堆名為偵探但帥光比大腦多的人重複著出現→領便當→出現→領便當的過程 整本看完只覺莫名其妙……_orz 我一開始以為是出版社排錯版印錯了(真的)。 後來覺得應該是我沒有慧根才會看不懂。 嗯,現在我知道也是有人跟我一樣完全無法接受清涼院的思考模式了,囧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.49.2
Pets:漫畫跟小說差很多,小說裡領便當的不是偵探啊啊啊~~~ 07/12 23:44
farso:原PO別介意。在這世界上,噓爆清涼院的都是一家人(握) 07/13 14:32