看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
花了三四天的空閒時間 把Fred Vargas最新英譯本This Night's Foul Work看完 兩個高大男子被割喉而死,認為跟毒品交易有關 但是亞當斯伯格一直對死者指甲縫裡的泥土耿耿於懷而不肯將屍體交給緝毒組 求助女法醫Ariane更得出兇手是名身高162的女性 諾曼地某處發現了兩起麋鹿被開膛破肚的事件 心臟更被挖出並且切開 有人發現墓園裡有女鬼的蹤跡 而且有兩處墳墓被人挖開後又回復原狀 這些看似不相關的事件最後因中世紀一本書的內容而有了關係 本書是我近期看過最精彩的推理小說 Vargas專屬的詩意仍相當濃厚 而且乾脆加入一名出口成詩的新探員Veyrenc XD 書中全隊尋找霍香堇(Retancourt)的段落更是創意十足 希望這本也能有中譯版啊 不過裡面那些Veyrenc講話的詩句對譯者來說會是一大挑戰 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.99.15.80
eglaibls:瓦哥 04/01 23:18
lotiwu:我嫉妒你已經看了新的英譯本,嫉妒嫉妒嫉妒~~(淚) 04/02 09:26
famari:嗚嗚,我嫉妒那些可以直接看法文原典的人啊 (法文完全忘光) 04/02 14:17
MikaHakkinen:能看英譯本已經是非常厲害的囉 (英文很爛的人) 04/03 04:00
lunaj:淚推上三樓 嫉妒嫉妒嫉妒orz 04/05 00:59