看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
我想請問的 : : 就是一般我們去夜店喝酒 : : 酒杯下面墊的那種厚紙片 : : 不知道德文應該是怎麼說的呢 : : 謝謝 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 140.120.233.92 : 推 sweetbedy:der Bierdeckel :O) 05/03 19:49 : 推 csjill:der Deckel 不是蓋子的意思嗎? 還是這樣用也行 ^^ 謝謝 05/03 23:39 那時候德國朋友告訴我 因為愛喝啤酒 所以連跑船的、就算船搖搖晃晃 還是要喝 但是為了不要讓酒灑出去 就會用個蓋子或墊子之類的東西覆蓋在上面 後來就演變成現在我們看到的杯墊了 我也不知道對不對 但是那時候是跟得國家庭一起到餐廳用餐 這個好像連他兒子都不知道 是他媽媽講完後 我們一個台灣人一個德國人一起說:ach so! 僅供參考囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.150.134
Thinthia:ach so ! 謝謝分享 05/05 10:46
JLD:太感謝你了 推推推!! ^^ 05/07 00:15
siathy:那杯墊的英文怎麼說?? 05/07 00:22
sweetbedy:英文的杯墊比較沒德文還有傳說來得有趣:beer mat.. 05/07 08:18
kido183:Bierdeckel 05/07 21:49