作者mmarta (vale vale chorizo~)
看板Deutsch
標題Re: [問題] 小舌會震動了 但無法跟母音一起發
時間Sun May 11 23:44:52 2008
: 還有,我個人覺得漱口這個練法也不太好
: 漱口的打舌頻率太低,平常講話很難這樣發
可能我沒有形容清楚,
我並不是真的在浴室漱口的時候練,
而是走在路上時想像自己在漱口。
要在嘴巴裡其實沒有東西的時候,製造出那個抖動的假象,
對我練 r 很有幫助。
但或許每個人不同。
真的練起來以後乾口或者不乾口都可以發起來,
但是在當初剛開始有點練起來還沒有很穩的時候,
口乾不乾確實有差。
會有這麼深的感觸是因為剛到德國氣候太乾,
這種感受特別深刻。
其實在南部還有奧地利發的 r 跟一般所謂的 hochdeutsch 也有不同,
他們確實就是打舌,而不是打小舌。
建議用漱口來想像是希望提供當年自己剛開始摸索時候的經驗,
而也確實這樣蠻快就練起來了。
現在比較大的困擾是回台灣時要大叫『後~~』的時候會偶而不小心小舌震動起來。
所以跟吐痰前的『"吼~"呸!』可能有異曲同工之妙。
: 這樣練的話ri和rue、ru等口型比較窄的音就會發不出來
: ※ 引述《mmarta (vale vale chorizo~)》之銘言:
: : 我一開始練是想像自己在漱口,
: : 喉嚨有點口水會比較好發出這個音,
: : 所以嘴巴太乾的時候會比較難發出來。
: : 我覺得最難發的音是, Friedrich Strasse,
: : 當年剛去德國就住這條街上,
: : 每次要辦東西講地址的時候就很頭大,
: : 這個 r 也未免出現得太密集了吧...
: : 所以如果有一天這條街可以很順地講出來,
: : 應該這個 "r" 的發音就真的出師了。
: : 雖然有些人說其實不需要練這個 "r" 的正確發音,
: : 我個人是覺得還是把他練起來比較好,
: : 很多人因為沒把他練起來所以常常會很自然而然地用 "h" 的音取代他,
: : 譬如 Reise-->Heise,
: : 聽起來還是有蠻大的差異的,
: : 即使沒有發得很震舌頭,但是有試著發一點 r,還是比只發 h 多了一點促音,
: : (這樣形容不曉得大家可不可以懂?)
: : 聽起來還是有些差別。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.234.38.235
※ 編輯: mmarta 來自: 66.234.38.235 (05/11 23:46)
推 wosindsie:聽過一個說法:以前r是打舌音,但受到法文影響,演變成 05/12 09:45
→ wosindsie:小舌振動。 乍聞這個說詞時,心裡只有僥倖:還好...:p 05/12 09:47
→ mmarta:但我覺得打舌音比小舌好練說... 05/12 11:10
推 wosindsie:我一直很佩服會打舌的人啊!:) 05/12 11:15
→ mmarta:可以一直念得力得力得力得力,小時候這樣練的 05/13 01:35