推 horse790:german is the language for dead people,cause they got 05/15 00:47
→ horse790:time to learn 我們老師說的 就是只能背囉 05/15 00:48
推 ray3210:小弟我現在在德國學語言,剛開始也是很困擾 05/15 00:58
→ ray3210:不過久了,常用的都熟了,沒見過的大概也可以猜得到 05/15 00:58
推 ekang:背久了就熟了,其實從單字裡可以感覺一些規則的 05/15 03:23
→ ekang:應該就是所謂的語感吧!當然例外還是有的,這只好死背了 05/15 03:24
推 jornage:我覺得名詞三性的感覺很棒阿,尤其是以冠詞當關係代名詞時 05/15 06:33
→ jornage:。如果像英文如果不緊跟著先行詞,就會混淆說到底接哪一個 05/15 06:34
→ jornage:。德文卻不會,一般來講,語法越複雜的語言,他使用起來就 05/15 06:34
→ jornage:越是簡便精練。如果原PO肯花點時間去學個古代語言的話,才 05/15 06:35
→ jornage:會瞭解為什麼要做出分別。大部份人一開始應該都很難接受和 05/15 06:36
→ jornage:英文不一樣的地方:性變三個、格變四個、然後每個動詞會跟 05/15 06:36
→ jornage:著主詞變化。這是要花時間學習沒有錯,但是用熟了就像樓上 05/15 06:37
→ jornage:講的開始可以猜,用慣了反而會有一種美感在字裡行間。^^ 05/15 06:38
推 Golven:看過一本書上的方法: 背名詞時連同前面的冠詞一起背... 05/16 17:40
→ huii:其實還是有一些規則的,只是剛開始的單字不好找。 05/16 23:17
→ huii:這三性對德國人就像量詞對我們一樣,用久就慣了!! 05/16 23:19