看板 Ecophilia 關於我們 聯絡資訊
來源媒體或網址: http://www.faz.net/s/Rub9FAE69CECEA948EAAFE2806B54BF78AA/Tpl~Ecommon~SThemenseite.html http://tinyurl.com/6mlxqa 好吧 我開始翻譯德文新聞 我拿上面連結的FAZ法蘭克福彙報環境新聞的"摘要"來翻譯 整篇文章呢 慢慢來吧XD 請會德文的板友多多給予翻譯建議~ 應該不會有著作權的問題吧 10. Oktober 2008 德國禽流感 1400隻被撲殺 在周五晚上發現新的禽流感案例後,在薩克森已撲殺了1400隻動物。在一隻鴨子上已 偵測到危險的病毒類型。 (第二句就已經不確定了...) Vogelgrippe in Deutschland 1400 Tiere getötet Nach der Entdeckung eines neuen Falls von Vogelgrippe sind in der Nacht zum Freitag 1400 Tiere in Sachsen getötet worden. Bei einer Ente wurde der gefä- hrliche Virustyp festgestellt. http://tinyurl.com/5txv4g ============================= 10. Oktober 2008 翠鳥 釣客之王 翠鳥(魚狗)是「2009年之鳥」。照這頭銜應該提倡這鳥的散佈,因為現存量恢復得 很緩慢。 (這啥鬼...) Eisvogel Der König der Fischer Der Eisvogel ist "Vogel des Jahres 2009". Mit dem Titel soll die Verbreitung des Vogels gefördert werden, denn der Bestand erholt sich nur langsam. http://tinyurl.com/5uwuyj =================================== 台灣的平面報紙似乎還沒有分出環境新聞部份 好像只有立報有分http://lihpao.shu.edu.tw/news/more_p8.php 我哪天有空再挑戰中翻德好了 順便貼到blog http://cd81.blogspot.com/2008/10/20081018.html -- http://cd81.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.13.72.197
delavino :不愧是正義,說到做到 10/18 09:42
cd81:轉錄至看板 Deutsch 10/18 09:53 ※ 編輯: cd81 來自: 129.13.72.197 (10/18 10:24) ※ 編輯: cd81 來自: 129.13.72.197 (10/18 10:29)