看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在餐廳上班, 我們是紙本菜單,客人想吃什麼就在上面 打勾或寫正字符號(一或二或三份), 客人再自己拿菜單去櫃檯付錢, 我們是採先結帳的方式,結完帳餐點才會開始製作。 這句" 你想吃什麼,就在菜單上寫下份數" 英文要怎麼說呢? 或"你想吃什麼,就在菜單上打勾”的英文? "What you want to eat , please write ? on it ? " 份數應該不能用number? 那請問份數的英文是? 菜單應該不能用menu? 因為我指的是客人可以劃單的"菜單" 不是有印食物圖片不能劃份數的"菜單" 那要用什麼單字代替呢? 還有請先至櫃檯結帳的英文,我google的結果是 "Please pay at the counter first." 是這樣說嗎? 謝謝@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.69.223 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1395857961.A.985.html ※ 編輯: design77 來自: 175.180.72.189 (03/27 13:07)
dunchee:http://ppt.cc/vtUm http://ppt.cc/WJzh (有圖) 03/28 01:10
dunchee:Qty. = quantity 03/28 01:10
dunchee:如果那單子全是中文,那麼老外看不懂的話你怎麼說也無意義 03/28 01:10
dunchee:你弄個幾份英文菜單,那麼也不用特別說明。把單子給他,他 03/28 01:10
dunchee:自己會看/知道要填幾份(Qty)(你不至於因為寫 1 2 ..(不是 03/28 01:11
dunchee:劃一橫/打勾) 就看不懂吧) 03/28 01:11
dunchee:"我google的結果是..." -> 也可以 03/28 01:11
dunchee:"有印食物圖片..." -> 可以和那單子一起給,方便老外對照 03/28 01:11
dunchee:(這是在美國的一些Asian類餐廳的作法) 03/28 01:12
popoloo:點菜單可用order sheet/form 打勾可以用mark 03/28 18:24