作者design77 (77)
看板Eng-Class
標題[請益] 你想吃什麼,就劃一橫
時間Thu Mar 27 02:19:18 2014
在餐廳上班,
我們是紙本菜單,客人想吃什麼就在上面
打勾或寫正字符號(一或二或三份),
客人再自己拿菜單去櫃檯付錢,
我們是採先結帳的方式,結完帳餐點才會開始製作。
這句" 你想吃什麼,就在菜單上寫下份數"
英文要怎麼說呢?
或"你想吃什麼,就在菜單上打勾”的英文?
"What you want to eat , please write ? on it ? "
份數應該不能用number? 那請問份數的英文是?
菜單應該不能用menu? 因為我指的是客人可以劃單的"菜單"
不是有印食物圖片不能劃份數的"菜單"
那要用什麼單字代替呢?
還有請先至櫃檯結帳的英文,我google的結果是
"Please pay at the counter first."
是這樣說嗎?
謝謝@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.69.223
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1395857961.A.985.html
※ 編輯: design77 來自: 175.180.72.189 (03/27 13:07)
→ dunchee:Qty. = quantity 03/28 01:10
→ dunchee:如果那單子全是中文,那麼老外看不懂的話你怎麼說也無意義 03/28 01:10
→ dunchee:你弄個幾份英文菜單,那麼也不用特別說明。把單子給他,他 03/28 01:10
→ dunchee:自己會看/知道要填幾份(Qty)(你不至於因為寫 1 2 ..(不是 03/28 01:11
→ dunchee:劃一橫/打勾) 就看不懂吧) 03/28 01:11
→ dunchee:"我google的結果是..." -> 也可以 03/28 01:11
→ dunchee:"有印食物圖片..." -> 可以和那單子一起給,方便老外對照 03/28 01:11
→ dunchee:(這是在美國的一些Asian類餐廳的作法) 03/28 01:12
推 popoloo:點菜單可用order sheet/form 打勾可以用mark 03/28 18:24