看板 GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
Summer Rain 作詞/作曲/編曲:Lee Gi、Yong Bae 無論誰都有過一次 猶如傾瀉而下的夏雨一般 突然走近的愛情吧 雨聲中無法好好的入睡 那時的你 對我來說就是如此 混含著泥土的氣味 我的情感 像是傾瀉般顫抖著 共享著一把小小的雨傘 來了嗎 怦然心動 這是夏天的奇蹟嗎 燦爛耀眼的時光 謝謝你 猶如清新的夏雨一般 曾如此的美麗 就像是一場陣雨 我們透明的故事 未來是無法得知 就像是擦身而過的陣雨 和希望不同 總是不斷地錯過 不要像是雨後的彩虹一樣 只是短暫停留 混含著草的氣味 我的情感 像是傾瀉般滋潤著 夜空中的月亮 在被蒙蔽的交叉點上等待著 奇蹟會成真嗎 燦爛耀眼的時光 謝謝你 猶如清新的夏雨一般 曾如此的美麗 就像是一場陣雨 我們透明的故事 就像是天空落下的眼淚 會永遠記著 像是水氣繚繞般悸動 如同葉子上凝結的毛毛雨 有時快樂有時傷心的夏日回憶 隨著美麗閃耀的季節過去 也像現在一樣永遠的滋潤我吧 如此的美麗 就像是一場陣雨 我們透明的故事 Rainbow 作詞:MAFLY、Fuxxy、VINCENZO、Any Masingga、Anna Timegren 作曲:Fuxxy、VINCENZO、Any Masingga、Anna Timegren 編曲:Fuxxy Nothing is impossible Oh 擁抱著我的 Rainbow 在狂風暴雨的烏雲中 回到害怕的孩童時期 在這艱難的世界 無數的人們中 我脆弱的心 究竟在哪裡 Show 給我看看吧 滴落在臉頰上的雨滴 在成為淚水之前 Oh 我堅信著這份愛 那兒 Rainbow Rainbow 在我心中深深蔓延的 Colors Colors Colors 非常的靠近 Rainbow Rainbow Nothing is impossible Everything is possible 在傷口上發光的 Ra Ra Rain Ra Rainbow Ra Ra Rain Ra Rainbow 用無形的東西連結你 Rainbow Rainbow 將雨水淋濕的昨天 寄託在你的懷中 永不停歇的 Rainbow 被雨水淋濕無法動彈的時候 就乾脆淋的更濕一點也沒關係 鼓起勇氣面對這激動的感覺 溫暖和溫馨的禮物會等待著 Shine給我看看吧 只照亮我的時間和 溫暖的空間中 我想要長久的待著 那兒 Rainbow Rainbow 在我心中深深蔓延的 Colors Colors Colors 非常的靠近 Rainbow Rainbow Nothing is impossible Everything is possible 在傷口上發光的 Ra Ra Rain Ra Rainbow Ra Ra Rain Ra Rainbow 用無形的東西連結你 Rainbow Rainbow 將雨水淋濕的昨天 寄託在你的懷中 永不停歇的 Rainbow 平凡的日子變成了特別的一天 你和我的心 像是呼吸一樣成為一體 這兒 Rainbow Rainbow 在我眼神中蔓延 Colors Colors Colors 太過美麗了 Rainbow Rainbow Nothing is impossible Everything is possible 在傷痛上刻劃著 Ra Ra Rain Ra Rainbow Ra Ra Rain Ra Rainbow 將等待已久的我擁入你的懷中 Rainbow Rainbow 在天空上 碰觸到你的那瞬間 展翅高飛 Rainbow Nothing is impossible Oh 擁抱著我的 Rainbow 翻譯:sakti 轉載 翻譯請註明出處 翻的有點急 如果有錯誤的地方再麻煩告訴我一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.205.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1505308645.A.AC1.html
circle1126: 推推 感謝翻譯 夏雨的歌詞QAQ09/13 21:19
mary41534: 推09/13 21:21
depo: 感謝翻譯09/13 21:22
sinbjjang: 推歌詞09/13 21:22
jay1105zz: 推 感謝翻譯09/13 21:24
s94271096362: 感謝翻譯09/13 21:25
johnny199699: 推推09/13 21:27
kk0704: 推翻譯09/13 21:29
Ydarvish: 推推~09/13 21:30
sodavoxyi: 推翻譯09/13 21:33
Kanek10322: 感謝翻譯09/13 21:34
riolin7: 感謝翻譯,原來是possible,我木耳一開始聽成09/13 21:40
riolin7: everything is passport??!! 囧09/13 21:40
※ 編輯: sakti (140.115.205.228), 09/13/2017 21:51:07
rnw: 辛苦你啦~Nothing is impossible Everything is possible~09/13 21:43
rnw: 這一段 好讚!!!!09/13 21:43
sarabesd: 推泰迪感謝翻譯 哈哈哈哈哈哈passport XDDDDD09/13 21:43
ali18: passport太可愛了吧D09/13 21:43
y80124: 推!謝謝泰迪大翻譯!09/13 21:44
y80124: rio大護照XDDDDDDDDDDDDD09/13 21:44
sarabesd: 共享著小雨傘 腦內自動撥放台語歌...XDD09/13 21:48
mi765mi55: 推~感謝 09/13 21:53
ning811106: 感謝翻譯 辛苦了 我原本還以為銀河那段又是西文嘞09/13 21:55
ning811106: 呵呵09/13 21:55
rnw: 幫你彩虹斷句~ 翻譯辛苦了09/13 21:57
biggreenman: 推09/13 21:58
fishgift: 感謝翻譯!09/13 21:59
kevin890218: 推~感謝翻譯09/13 21:59
pkkcyc: 推翻譯~~09/13 22:02
kenny0846: 推翻譯!09/13 22:10
attdave: passportXDDDD09/13 22:25
lfh0810: 推09/13 22:45
VIC0418: 推推推09/13 22:47
a2622513: 推推09/13 22:51
dark81812: 推~謝謝翻譯09/13 23:25
beauring: 推翻譯09/13 23:29
aja1008: 推09/13 23:41
snowve: 推翻譯~09/13 23:51
bombom37: 彩虹的歌詞和編曲都很棒09/13 23:52
sarabesd: Summer rain最後一段好催淚,聯想到那幾首所謂的神曲,09/13 23:55
sarabesd: 會一直替你們澆水,你們穩住巴底群了~走彩虹花路吧!09/13 23:55
※ 編輯: sakti (49.214.65.28), 09/14/2017 00:00:02
JokeJoJo: 感謝翻譯 09/14 00:02
baola820: 感謝翻譯 09/14 01:58
Lattecafem: 推 09/14 04:11
Leonabuddy04: 推翻譯QQ! 09/14 07:12
修正Rainbow翻譯 ※ 編輯: sakti (49.214.65.28), 09/14/2017 09:08:31
KEVINEUNHA: 推!!感謝翻譯!!! 09/14 10:13
attdave: 感謝翻譯!!!! 09/14 12:09
qqaz21: 推 感謝翻譯 09/14 13:29
Hungbs7: 推推 感謝翻譯 09/14 14:54
Candy1129: 推! 感謝翻譯 09/14 17:02
aja1008: Rainbow神好聽的! 09/15 18:56
yijing: 夏雨歌詞好美! 謝謝翻譯! 09/18 22:48