推 goenitzx:有些是日本時事\日文梗的 沒注意就看不懂很正常 02/12 08:56
推 wuchpan:幾乎都是日文諧音梗...中配應該不容易表現吧 orz 02/12 08:57
推 ger1871:接樓上 如恥球音近地球 蓮舫就是時事梗 02/12 09:16
→ ger1871:期待接下來幾集比較實在XD 02/12 09:18
→ caranrod:OC的梗是這個XD311地震時日本政府做的宣導片,因為整天循 02/12 09:40
→ caranrod:環播放搞得日本人很抓狂,也衍生出很多惡搞影片.例如攻強 02/12 09:42
→ caranrod:皇國機甲和這個 02/12 09:43
→ caranrod:衣領立起來那邊是下流梗,蓮舫是日本的一個台灣裔政客 02/12 09:44
→ caranrod:在這篇於日本電視播出時蓮舫方面曾經對銀魂製作組施壓 02/12 09:45
→ caranrod:那時大家都在猜到底是AC還是蓮舫幹的.後來導演說DVD裡誰 02/12 09:46
→ caranrod:被碼掉就是誰囉...然後整個被大黑塊碼掉的就是蓮舫(超故 02/12 09:47
→ caranrod:意啊哈哈)不過會畫蓮舫應該是因為和蓮蓬,聯邦都諧音 02/12 09:48
→ caranrod:那時事情在動畫圈還鬧滿大的,製作人又剃頭謝罪... 02/12 09:49
推 birdman4368:難怪昨天看蓮舫整個一片黑= = 想說之前明明有出現 02/12 10:49
推 kininan:好像鬧到連重播都被禁止 理由是疑似侵害版權www 02/12 12:38
推 rock666:我還以為那黑塊是中視用的勒@@原來是dvd版的啊 02/12 19:22
→ rock666:感覺dvd都脫離放送範疇了 應該要無碼才對啊!! 02/12 19:23
→ rock666:魔法少女也是BD版的變身時比TV版衣服穿得還多= = 02/12 19:24
推 tkg2012:不行啦,銀魂都是tv版比較"原始",因為放送完鬧很大又各種版 02/12 20:55
→ tkg2012:權問題,dvd版反而是自我規制 02/12 20:56
→ hhi0531:衣領日文諧音__,所以就是在床上__立起來了...(這幕中視竟 02/12 21:55
→ hhi0531:然沒剪喔XD 02/12 21:56
推 hhi0531:XXX的漢字要怎麼寫>>本來以為是問"蓮舫"的漢字怎麼寫,結 02/12 21:58
→ hhi0531:果是"蓮蓬"(日文同音梗) 02/12 22:00
推 mike7157:我還以為今天有關蓮舫變成黑塊,是中視作的耶XDDD 02/12 22:03
→ hhi0531:更正一下...衣領是諧音"伊莉",就是"伊莉莎白立起來了... 02/12 22:04
→ mike7157:不過...今天很多關於不三子諸多橋段被剪掉了就是了XD 02/12 22:04
→ hhi0531:大家以為那幾個寫字版是在說跟蓮舫有關的,結果都不是 02/12 22:16
→ hhi0531:有不三子的鏡頭就有下流梗啊XD 02/12 22:17
推 Luciferspear:歡迎來到恥球 這我一輩子不會忘記 02/13 01:09
→ caranrod:我想DVD除了侵害肖像的問題之外 02/13 14:42
→ caranrod:製作組也是故意賭氣打大碼的XD當初放送時好像只有貼海苔 02/13 14:43
推 caranrod:那時導演的推特還被蓮舫的團隊追蹤,伊莉大叔和藤田導演對 02/13 14:45
→ caranrod:這事都頗有微詞(伊莉根本是炎上放話w) 02/13 14:46
推 Tenging:幸好不懂日文 差點又學粗魯的低級梗 02/23 13:51
推 bestcare:蓮舫好像比較禁不起這樣惡搞 同期的某倫動畫也被下架了 02/23 21:02
推 held:這篇江連和米墮用中配就無法感受那特別找這兩個聲優的梗啊!~ 02/24 03:48