看板 HBO 關於我們 聯絡資訊
最近無意間轉台到HBO和Cinemax時,發現到中文字幕當中,原先的黃色變成白色了!八成 是在今年九月初才變色的吧?不過HBO和Cinemax的中文字幕為白色當中,感覺起來還有點 不太適應說…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.179.109
ccs0229:我也不適應 而且不只變白色 字體好像還變大了 09/04 23:00
kzntkt:但是依然會漏句子..... 09/04 23:18
irres:不適應+1 總覺得白字反而有些看不清楚... 09/04 23:19
Leoioe:+1看起來感覺怪怪的 09/05 05:08
circusfaye:字太大了 好像在看鄉土劇........ 09/05 08:41
ariachiang:落字幕的情況依舊存在,而且真的字太大了,字體也不好看 09/05 09:31
candy0919:樓樓上中肯欸 09/05 17:03
sampsonlu919:更重要的是:要先檢查幾次才確定自己沒有轉錯頻道 09/05 18:57
sampsonlu919:因為他的新字體跟衛視比起來真的很像 09/05 18:58
nosweating:白色字有點看不清楚 09/05 22:34
sato186:我比較希望非英語的部份也能翻出來 不要只打(外語) 09/06 17:35
sato186:雖然我知道很難 09/06 17:35
mossdamn:鄉土劇+1......... 09/06 18:52
jaylo16:字幕變白色都以為轉到star movie.... 09/06 20:12
MewGirl:有時候外語沒翻譯是本來就不讓觀眾知道的... 09/06 20:44
BabyFei:很久以前外語都會翻出來,某年開始就沒了 09/06 23:31
albertch06:推樓上上上 09/08 01:07
defendor007:洋片台中,最喜歡大概是東森洋片台吧 色澤 字體最舒服 09/08 02:42
cuteee:以前上翻譯課 老師說電影內如果外語照理說 一定要翻出來的 09/11 19:39
qoo2002s:不過東森洋片台字幕不太固定(有幾部是直接用原本的字幕) 09/22 20:25
xtt:其實我覺得還好啦..我看過國片用原本的字幕,結果變一排螞蟻.. 09/24 22:27