看板 Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
在苗場王子日文訂房的價格實在比中英文便宜太多了 但有的訂房規則用翻譯實在還是不太了解,所以來求助 1.料金には、1名さまの1泊室料、ユースフルチケット(おとな1,000円、こども500円) 、サービス料・消費税(8%)が含まれております。 看翻譯是料金已含室料、Youth Ticket(?)、Service charge、消費稅,是這樣子嗎? 2.早期予約の方限定で、レストランや売店・リフト券購入などのお支払い時に 、1枚500円の金券としてご利用いただける “ユースフルチケット”が付きます 這裡是指早期預約,有送ユースフルチケット? 送500? 還是1000,上面是寫Adult 1000 3. 取消違約金, 前日: 20% 是前一日20%,前二日就不用違約金嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.203.126 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1412091863.A.37F.html
wcc960: 1.是,票應該是"useful ticket",就是2所講的折價券 10/01 00:17
wcc960: 一張折抵500,故它應該是送你大人2張(1000圓份)/小孩1張 10/01 00:18
wcc960: 3.是 10/01 00:19
cool2821: 另外想請問一下,大家訂房是否都沒有預刷信用卡,這樣 10/01 00:19
cool2821: 的話,違約金怎麼扣 10/01 00:20
Francix: 感謝wcc960的幫忙,謝謝 10/01 00:21
Francix: to 4F,如果違約,就主動聯絡怎麼付 10/01 00:22
wcc960: 日本都是信任制,故你不付它們也無法實質拿你怎樣,可能你 10/01 00:46
wcc960: 的名字會成為黑名單+影響台灣人的名聲 10/01 00:46
cool2821: 謝謝解答,只是好奇為何沒有預刷 10/01 11:16