→ ronald000:韓版有買版權,你說抄襲似乎不太妥當。 07/30 00:22
所以有像桑野吧 XD 當時確實覺得是抄襲(又酸又激烈)
不過前幾天想通了,
改用欣賞古典樂的模式來看這兩齣戲
(同一曲目,會因樂團,指揮,表演時間的不同而出現多個版本)
所以才能順利看完韓版
※ 編輯: redh 來自: 114.38.41.83 (07/30 00:34)
推 thanks123:原PO的意思是,照本宣科,無多大相異 07/30 00:31
→ thanks123:指的應該是內容~ 07/30 00:32
推 andyal:之前看到有人說桑野桑有點類似亞斯伯格症 覺得有點像 07/30 00:36
確實有像 XD ,結果活到40歲也沒被抓去看精神科~
推 cindycocoro:其實真的每部日劇都可以用社會學角度分析XD 07/30 01:00
推 langrisser:雲之階梯也有日版跟韓版 07/30 01:32
推 roder:人和人之間的互動不就是社會學... 07/30 02:10
沒錯,不過這齣日劇在說教的部分特別明顯
推 shs916018:日版好看RRRRRR 07/30 02:42
推 Amabikari:日版看好幾次了 韓國翻拍完全沒興趣orz 07/30 10:46
推 yu1314:也覺得日版好看很多 可能有先入為主的觀念?? 07/30 12:45
推 kuninaka:因為有國仲涼子 07/30 13:06
→ showwin:來日劇板就是不想看韓劇...可以不要討論嗎 07/30 13:10
推 pipizon:推樓上! 07/30 14:31
推 aaawu:同意樓樓上... 07/30 14:54
→ ronald000:這部算很輕鬆的小品,像最高的離婚這部說教的部分比較多 07/30 15:09
推 zomb12:照我來說的話日版經典,韓版則是同中求異拍出了自己的特色, 07/30 18:06
→ zomb12:不過也因為先入為主觀念使然,所以還是喜歡日版多一點~XD 07/30 18:08
→ pshuang:韓版的尖酸太刻意了 阿部我行我素不管他人感受比較純真 07/30 18:42
→ yiloca:討厭韓劇 我寧願看中國武俠劇 07/30 19:28
推 bala045:原本覺得韓版一定很差 沒想到看完還能接受 07/30 21:38
※ 編輯: redh 來自: 1.170.6.219 (07/30 22:32)
推 yenyikoto:韓版中上,日版上上之選 07/31 23:08
日版失之劇情鬆散,人物情緒轉折鋪陳不足,實難稱為上上之作;
韓版修正這些缺失,若僅只中上,也失之過損~~
照我看,日版原創,可惜不夠完熟缺乏故事連結性;
韓版完整,較具故事性,但討論社會議題的原意淡掉了...
※ 編輯: redh 來自: 114.38.52.253 (07/31 23:54)
推 kuninaka:不夠充分嗎? 08/01 07:45
→ kuninaka:我倒覺得只是因為改編的更加戲劇化 08/01 07:45
→ kuninaka:如同文內所述之怪、緊張、添增戲劇張力 08/01 07:46
→ kuninaka:劇情鬆散也是比較出來的XD 08/01 07:46
→ kuninaka:總之這是很主觀的,原PO喜歡韓版更強烈的戲劇化 08/01 07:47
推 zomb12:我倒覺得跟集數也有關係,韓版集數較多所以有充分的空間去鋪 08/01 11:02
→ zomb12:陳一些細節,譬如男女主角家長雙方的互動,決定在一起之後兩 08/01 11:03
→ zomb12:人對於婚姻家庭觀的衝突等等,日版倒是覺得很精鍊沒到鬆散的 08/01 11:04
→ zomb12:程度。 08/01 11:04
我想是因為日版前幾集其實很像單元劇的形式,
如果整齣戲都這樣走,可以討論很多東西,也不用太在意細節
不過缺點是很難收尾,
這也是造成日版在後面幾集告白潮讓人覺得有點勉強的緣故,
很多部分得靠觀眾自行腦補
從我的心得裡應該可以知道我雖然下了"韓版青出於藍"的結論,
但心裡感覺還是很矛盾,畢竟當初也是因為這日劇"看起來不像戲"而喜歡這齣
人心果然是會變的,很主觀也沒錯...
※ 編輯: redh 來自: 114.38.54.56 (08/01 11:36)
→ mickey0223w:韓版比不上日版 韓版超難看的 08/02 18:53
我很好奇,能否請m大具體指出韓版不如日版之處??
選角??劇情??取景??分鏡??對白...??
※ 編輯: redh 來自: 114.38.11.136 (08/02 23:32)
→ usherII:沒看過韓版 但是喜歡清淡 我覺得比較貼近真實生活 08/04 03:03
真是好問題,
因為韓版有掌握住日版的基調,所以不管日版韓版都很清淡,
不過,『日版還是韓版何者貼近真實生活??』
稍微想一下其實挺有意思...
由於追求完整性,所以韓版比日版多了很多巧合,
人與人間的關係也多了很多連結,
從這個角度來說,日版應該比較貼近真實生活,
因為現實上人跟人之間的連結沒那麼緊密也沒那麼多巧合
不過,就細節來說,韓版其實比較細膩講究
舉幾個例子
1.張醫師的感情經驗比趙在熙豐富,要不是被設計去旅行,張醫師那時很有可能真的不理趙在熙,不想陪他玩曖曖昧昧的感情遊戲
2.趙在熙在醫院裡親張醫師時,有演出親到一半忽然勃起不知所措的樣子(果然是菜鳥)
3.趙在熙第一次嘗到愛(ㄆㄛˋ)情(ㄔㄨˋ)滋味後,在天橋"Happy"字樣前爽感
4.最後結局前的延伸點到了結婚後生孩子的現實問題,如果再延伸,
就會談到在熙文貞婚後要不要接趙媽媽或張爸爸一起住的問題...
所以從這角度看,反而韓版比較具現實性
推 Martian12:不會想看韓版 我只是想看阿部寬搞怪 老公當家也不錯喔 08/04 18:36
韓版不及日版之處就在於阿部寬搞怪的部分
阿部寬料理食物時的模樣,吃東西的樣子,
走直線跨過電線桿,想租18禁DVD時的表情,
還有每次買相同的東西,一手抓青汁生活的行為...
這些韓版就不如日版有趣
※ 編輯: redh 來自: 114.38.62.196 (08/05 00:21)
推 ja1213:聽你這麼一說我都想看韓版了…現實生活裡的阿部寬選擇的可 08/11 17:19
→ ja1213:可是"鄰居型"的OL做老婆。但看完之後覺得男主理想對象該是 08/11 17:21
→ ja1213:默默和他玩類似聾啞夫妻猜謎的澤崎小姐... 08/11 17:23
推 ja1213:韓版讓我感受較不同的在各層面上可能和民族性有關就"很敢" 08/11 17:25
推 neohsu:一些人看到韓字就高潮,看都沒看就先入為主說爛 10/11 13:13
→ neohsu:剛看完二部 還是覺得日版較喜歡 韓的也不差就是了 小健樂勝 10/11 13:16
推 Invincibleme:我喜歡日板 留有想像空間 還有阿部演技太強 11/06 15:51
→ Invincibleme:稍微看了一下韓板... no fu 11/06 15:51
→ ganbastar: 韓版男主角一臉雞八臉就想吐 09/29 10:51