→ bindysydney:阿嘎的部分不知道為什麼看起來好尷尬啊..... 10/19 05:49
推 qazzaq3977:仿冒巧克力... 10/19 06:32
推 ardethbay:菜啊嘎白痴死了 譁眾取寵人云亦云的小丑而已 沒尊嚴 10/19 07:45
推 de092112:某嘎不要再噁心跟風了 看了不舒服 10/19 09:02
→ portal:為啥要去採訪阿嘎,還佔那麼多,有丟臉的感覺 10/19 09:05
→ amethysta:一直都覺得蔡阿嘎很難笑,不懂是在紅什麼… 10/19 09:11
推 tecnniv:超級討厭蔡阿嘎 無聊當有趣 10/19 09:30
推 sunkist74:應該請記者來拍一下ptt討論串的畫面~~ 10/19 09:36
推 linyap:那個板上不是有人做半澤螺絲吊飾,那個就很值得拍呀 10/19 09:44
推 cucu1126:阿嘎的配音 聲音好厚 10/19 09:54
→ zeze:我覺最丟臉不是阿嘎耶 試那個半澤植樹巧克力..... 10/19 12:23
推 donnamonya:.............我也覺得是巧克力 週邊是否有版全問題? 10/19 12:26
推 ericyi:T恤上也是錯字.....是倍返し"た" 不是"だ" 有無濁音差很多 10/19 12:45
推 maoamatsuki:原文是「倍返しだ」 10/19 12:53
推 mapery:糟糕我覺得蔡阿嘎滿好笑的 不過怎麼會訪問到他XD 10/19 13:26
推 ionchips:因為他拍了10秒看懂半澤的影片才被找上吧 10/19 13:42
推 dodomilk:從文法的角度來看,倍返しだ比較合理 10/19 13:51
→ salene:是倍返しだ沒錯啊 又不是已經奉還了 10/19 13:54
推 kinnsan:倍返しだ沒錯啊 是名詞化 10/19 13:58
推 toukowenn:e大被打臉 XD" 10/19 14:15
推 sosokuo:覺得丟臉的是巧克力+1 阿嘎還比較好笑 XD 10/19 14:25
推 kobeday:沒尷尬啊 明明就很好笑 10/19 14:26
推 ericyi:糟糕 是那字體給我違和感太大讓我覺得有誤嗎 好丟臉啊~~!! 10/19 14:50
→ zeze:沒關係啦 e大不用在意 10/19 14:59
推 bismarcp:不知道日本人看到這影片有什麼回應XD 10/19 15:05
推 Ommmmmm5566:尷尬的是阿嘎影片是三個禮拜前上傳 可是台灣買版權撥 10/19 15:28
→ Ommmmmm5566:是兩個禮拜前 阿嘎日文又沒辦法 所以..... 10/19 15:28
推 dickyman: 緯來發言人聲音好好聽唷>//< 10/19 15:30
推 narutodante:巧克力是抄襲吧... 10/19 15:52
推 im30cm:阿嘎尷尬在哪? 10/19 19:07
推 cabron:巧克力降到底算不算侵權或抄襲啊?文意不同但視覺設計一樣 10/19 20:07
推 quebec:這個節目今天TBS日本時間9:30"news zero"會播出 10/19 20:33
→ quebec:錯了,是昨天TBS的News23已播出 10/19 21:00
推 yoyomi:蔡阿嘎+1 10/19 21:59
推 Howard61313:看阿嘎的影片沒特別感覺,看TBS訪問他反而覺得很有趣 10/19 22:23
推 LOVEPAUL:討厭蔡阿嘎 嘩眾取寵… 10/19 23:34
推 hsf0318:還好我九月就訂了半澤商品 票卡夾 吊飾 鑰匙圈 便利貼胸針 10/20 00:28
→ hsf0318:開心~~~~ 10/20 00:28
推 Loraiba:巧克力比較有問題 10/20 02:36
推 sinben:蔡阿嘠模仿半澤超好笑 10/20 20:54
推 kennygod:蔡阿嘎蠻有趣啊 但訪問真的有點長 XD 10/21 01:28
推 KenzoX:阿嘎挺白癡的 笑笑就好 10/21 01:58
推 newgunden:為什麼日本人都喜歡找蔡阿嘎?他有右派支援嗎? 10/21 02:08
推 hiroko000:阿嘎作為粉絲表現還算滿用心的 有表達出熱血感 10/22 03:48
→ homebrian:蔡阿嘎哪裡好笑了,就譁眾取寵之流罷了 10/22 11:58
→ tttxxx:那字幕字體好像是從人人影視下載來的 10/24 15:33