推 namie20:感謝阿~ 但不得不說澤演真的果然是韓國的男生的個性 XD 04/23 09:19
→ namie20:講解好清楚明白~~ 難怪澤演說是沉重的單字 XD 04/23 09:19
推 m162tc:感謝解釋有些不懂的梗現在看懂了XD 04/23 09:21
推 koalabear:感謝講解,這樣就清楚多了啊XD 04/23 09:22
推 yukosakura:記得不好吃有另外的講法啊@@? 04/23 09:34
推 Ren9:其實韓綜或韓劇看久了 大概就能推敲這些單詞的程度意義~ 04/23 09:52
推 toho1234:感謝講解阿 順便想問 澤演說鬼鬼料理沒味道那 和鬼鬼雞同 04/23 10:02
→ toho1234:鴨講在說什麼阿 一直MOMOMOMO的 囧 04/23 10:02
推 angelvic:原來還有這麼深遠的涵義啊 上了一課 TKS 04/23 10:04
→ angelvic:鬼鬼應該只是無意義的學澤演的尾音亂講吧 我猜 04/23 10:05
→ flkjsi:回樓上 澤演說的是"不能吃"(momo茍) 鬼鬼覆誦變成"momo" 04/23 10:09
推 namie20:所以是指沒味道?還是不好吃?還是不能吃阿? XD 04/23 10:10
→ flkjsi:澤演看鏡頭那段是說這個沒味道 然後後面又說他救了這鍋湯 04/23 10:12
→ flkjsi:不然這不能吃 然後兩人就在那邊mo來mo去了 04/23 10:13
推 smallv123:感謝解釋!!!上了一課啊~ 04/23 10:14
推 namie20:謝謝回答..那段我整個不知道在幹嘛 XD 04/23 10:21
→ namie20:但澤演還是硬要跟鬼鬼說韓文..鬼鬼就小淘氣的萌一下了 04/23 10:22
推 toho1234:原來如此 感謝 兩人MO來MO去很可愛XDDD 04/23 10:27
推 hsinni18:謝謝原po大師開釋 解答心中疑問~XD 04/23 10:35
→ ZXCWS:親愛的 差基壓 04/23 10:38
推 kimchacha:推!謝謝解說!mo來mo去讓我大笑 XD 04/23 10:51
推 kinashi15:優波是之前佳仁都會這樣叫權兒耶! 感謝解釋阿XD 04/23 10:55
推 kisstseng:如果是國語的摸來摸去就好了 04/23 11:00
推 yubetty0719:這就是語文不同,有趣的地方了! 04/23 11:48
推 effie53:大推原PO阿~ 希望以後多多發文^^ 04/23 11:51
推 i99999ren:看鬼澤學韓語XDD 04/23 11:54
推 subarus204:感謝開課,解了我們心中的疑惑^^ 04/23 11:57
推 rokuya:感謝大大的解釋XDD這樣就清楚多了!!總算了解澤演的崩潰感XD 04/23 12:20
推 kelly8120:看完講解覺得another oppa更好笑了!哈哈 04/23 12:48
→ namie20:another oppa感覺是鬼鬼急著想解釋被逼出來,結果澤演又 04/23 12:49
→ namie20:中了一記迴馬槍....XD 04/23 12:49
推 elyse0811:感謝解釋 所以澤演被劈腿了XDD 他真的是又中回馬槍XD 04/23 12:54
推 poiustar0218:another oppa 真的國際婚姻才有的效果 XDD 04/23 12:54
推 paggyliu:感謝f大的解釋喔!能否轉貼您的文章給更多人分享呢? 04/23 12:55
推 namie20:another oppa 就是鬼鬼被逼急直接說出來的 XD 04/23 12:55
→ elyse0811:我覺得文化差異也是賣點 04/23 12:55
推 poiustar0218:文化差異以及語言上的問題 冒出很多火花 04/23 12:57
推 yangyx:可是鬼鬼本來就很多oppa 所以也算說溜嘴? XDDDD 04/23 13:04
→ yangyx:竟然在FB上po跟茅子俊去看電影的照片 降對嗎XDDDDD 04/23 13:06
推 yubetty0719:鬼鬼好像跟每個合作過的男明星都相處得不錯。連蘇有朋 04/23 13:28
→ yubetty0719:都在微博上很她有互動。 04/23 13:28
推 namie20:鬼鬼的another oppa要用台灣的思維就想,就會覺得正常了XD 04/23 13:29
→ namie20:她本來就很多的好友哥哥們,因此造就文化差異,她直翻XD 04/23 13:29
→ namie20:澤演就抓這點問她,她才猛然想到韓國的oppa..XD 04/23 13:30
推 yangyx:所以太得人疼也是種煩惱? XD 04/23 13:31
推 rokuya:推太得人疼也是煩惱XDD 鬼鬼超人氣!!!! 04/23 13:37
推 unreal0218:another oppa看心得文越看越好笑XDD 04/23 14:33
推 xennys:感謝原PO解釋 太有趣了XDDD 04/23 14:51
推 toho1234:鬼鬼個性大咧咧的 another oppa不少XDDDDD 04/23 14:53
推 julieid:大推,感謝原po精彩的講解!!!以後要多麻煩原po多開課了~ 04/23 14:57
推 sotsuke:應該要說other oppas哈哈哈哈XD 04/23 15:02
推 angelvic:這就是文化差異呀,在台灣很多哥哥照顧大家都覺得OK 04/23 15:08
→ angelvic:沒想到韓國的oppa有這麼另一層的涵意 04/23 15:08
推 treng:感謝解說^^ 04/23 15:23
推 perfumelady:謝謝原po的說明。 04/23 15:26
推 jingsang:原來如此(筆記中)謝謝解說 04/23 15:55
推 ayuhikaru:感謝解釋~~想請問ep1的阿拉搜~澤演反應為什麼會那樣啊?? 04/23 16:36
→ jinyi:因為阿拉搜是半語。 04/23 16:37
推 ayuhikaru:謝j大~~ 04/23 16:43
推 Ninquelote:可是夫妻之間不是可以說半語嗎XDDD 04/23 16:59
推 roo615:再怎樣,還是初見面的關係吧! (我猜) 04/23 17:01
推 ayuhikaru:不過為啥常聽智孝在RM大喊阿拉搜也沒怎樣@@? 04/23 17:18
推 namie20:上次去韓國亂跟大嬸說"阿拉搜",於是被糾正要加"唷" XD 04/23 17:20
→ collen66:去韓國買東西有些店員你叫他歐巴他會很高興給你折扣XDD 04/23 17:35
推 aramaram:感謝講解 !!!!! 04/23 17:38
推 elyse0811:好像是前面兩句都講敬語 忽然變半語才嚇一跳 04/23 17:39
→ elyse0811:但是澤演的解釋 誰聽得懂 叮咚叮咚 04/23 17:40
推 yoyofresh:哈!叮咚叮咚真的好笑~ 04/23 17:53
推 ann915073:工廠韓國女孩 幾乎都是叫韓國男孩oppa @@ 04/23 17:54
→ ann915073:他們也是跟我說 哥哥就是oppa的意思。 04/23 17:55
→ akicrave:如果直接在放送隨便講半語觀眾可能會不太爽 先前朱元剛上 04/23 18:01
→ akicrave:兩天一夜 都隨便跟哥哥們說半語 哥哥們都嚇死了而且很擔 04/23 18:02
→ akicrave:心 很怕他會被罵 後來朱元去上乘勝長驅的時候 還特別講 04/23 18:03
→ akicrave:要幫朱元解套 因為他從小就這樣怎樣都改不了XDDDD 04/23 18:03
推 duckyellow:智孝在RM說平語是因為她跟哥哥們關係真的非常好吧 04/23 20:02
→ duckyellow:還有一方面也是為了綜藝效果? 04/23 20:03
推 spko:如果跟沒見過幾次面交情淺淺的長輩講平語被鐺是正常的 04/23 20:05
→ spko:RM的EP49,荷拉就是因為這樣(對世燕姐和智孝)所以上了新聞 XD 04/23 20:06
推 akicrave:哥哥們也沒把她當女生,所以智孝講平語就剛好而已 04/23 20:07
→ spko:智孝開始不良最起碼已經是好幾個月之後的事情 04/23 20:07
→ akicrave:我想她也不是一開始就講平語的,應該也是漸漸改的 04/23 20:08
→ spko:當然最主要是"固定成員"的綜藝效果拉 04/23 20:08
→ spko:其實"優波"這個在我結已經不是什麼希奇大不了的詞 04/23 20:09
→ spko:最新一期的珍惜夫妻也出現了~~~~ 04/23 20:09
推 Xman116:好清楚,原本一直不懂這三個字意差別,another oppa有這麼 04/23 21:02
→ Xman116:嚴重啊XDDD 04/23 21:02
推 iHELP:樓上讓我又回去看another oppa (救命哪~~) 04/23 21:16
→ iHELP:鬼鬼一整個臉 ㄘㄣ\! 的一下紅起來要燒開水了 好粉紅哪~~~~ 04/23 21:18
推 iHELP:我彷彿還聽見工作人員呵呵呵的笑 04/23 21:21
推 ayuhikaru:謝謝大家都好熱心解釋啊~~~我看我要跟著鬼鬼學韓語XDDD 04/23 21:43
→ elyse0811:鬼鬼弄髒毛衣時 澤演說 唉一咕 是什麼意思呢? 04/24 00:29
推 takamiku:回e大 唉一咕 的用法大約就是被某樣東西驚嚇到的狀聲詞 04/24 00:36
推 takamiku:另外還有一種說法是 喔默 04/24 00:38
推 elyse0811:喔~~謝謝 不要加"大" 好害羞喔 是我在請教 04/24 00:42
推 chiaojed:那個啊一古的音跟對文家三兄弟的音很像 04/24 00:58
推 rokuya:文家三兄弟XD想起那時候2pm show文家兩只只跟澤演親近 04/24 01:06
→ rokuya:結果最後作品還是被敲壞XD那時候澤演的表情感覺好難過XDDD 04/24 01:06
推 yvonne60226:樓上那集我有看,超可愛的!!原本以為會贏的,結果被 04/24 10:26
→ yvonne60226:敲壞了XDD 可憐的pororo~~~ 04/24 10:26