看板 KoreanPop 關於我們 聯絡資訊
大家好 我們熟悉且都知道白智英 中文名稱是叫做 白智英 但剛剛 [V] 台的中譯卻出現了 "白智榮" 的這個譯名 尤其是後面還以 (前譯: 白智英) 來特別標明他們要換翻譯了 所以我想請問一下 白智英是正名成白智榮了嗎? 還是 [V] 又再亂搞了...? 板上搜尋了一下 也沒看到相關新聞 麻煩懂韓文的人幫忙解答 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.2.179
learnbao:白智榮= = 權志龍 傻傻分不清楚 06/25 20:17
ally09386:我剛才也看到 我也想知道姐姐的本名了 06/25 20:19
TOPTEA:韓國WIKI查也是白智英 沒看過白智榮這個翻譯呢 06/25 20:58
qwe44560:V台翻的有些歌詞根本就亂翻....... 06/25 21:00
iceskyV:素媛 我愛你 這樣XDDDDDD 06/25 21:19
acshan:樓上XDDDDDD 那真的好囧...... 06/25 21:27
kiyosummer:今天MTV的To me也被翻成朝向我.... 06/25 21:37
hisayoshi:樓上XDDDDDDDD 06/25 22:34
iamwind7954:英比較好聽....... 06/25 22:37
ShawnH:突然發現原PO的ID好酷XDDDD 06/25 22:49
ponz0309:沒錯!!很酷+1!! 06/25 23:02
razan:Mcountdown MusicBank MusicCore Inkigayo 原PO都納入旗下 06/25 23:35
lopune:囧 這麼多分身@@ 這ID發影音文更酷! 06/26 00:17
jin062900:To Me應該要翻成 對我來說... 06/26 00:20
zax12345xx:韓文原意翻哪個都行....依照歌詞翻成向著我才是更正確. 06/26 04:51
zax12345xx:-lo的文法意義有向著、以、代表、因為某事 06/26 04:52
zax12345xx:翻對我來說...很硬- -,只是為了配合英文詞的意思而已 06/26 04:53
zax12345xx:跟Into thw new world意思一樣- - 06/26 04:53
SHUAN1110:智榮XDXD為什麼感覺是個很Man的男生?!(人家明明就女的 06/26 11:13
uknow0206:智榮感覺像是男生+1 06/26 12:22
jin062900:翻成智榮是有可能的 因為Rainbow忙內正名是賢榮 06/26 13:38
jin062900:他的榮在韓文裡跟白智英的英同字 06/26 13:38
nekomiao55:這是白姐姐的正名嗎?好不習慣啊!其實榮也有不少女星用 06/26 14:29
nekomiao55:比如高素榮..只是取這漢字名有些不太女性化就是了.. 06/26 14:30
roo615:不過,本人沒有正名,我們也都不能確定! 本來就很多字都是 06/26 14:44
roo615:同音異字的啊! 06/26 14:44
zax12345xx:還可以翻成帛地穎勒= =,韓國還真的有人姓帛 06/26 15:28
GameGyu:wiki和daum都還是用白智英 06/26 15:38
jin062900:Wiki基本上不可信 應該誰都可以改 06/26 16:15
rnw:我也覺得WIKI不能信..因為人人都可以是 編輯者... = = 06/26 22:57
rnw:不知道百度能不能信 06/26 22:57
Dango:孔孝真也正明為孔曉振 智榮是女生名當然是可能的 06/27 00:03
Dango:只是不知V台忽然改名的原因是什麼... 06/27 00:04
jin062900:孔曉振是衛視向韓方正名的結果... 06/27 00:06
jin062900:說不定[V]真的打算幫所有人正名 06/27 00:06
roo615:如果[V]能幫他們正名,那也不錯! 只是應該註明是正名,而不是 06/27 00:34
roo615:只標示以後翻譯都用這個名字 = =" 說明也就多幾個字而已... 06/27 00:35
shiaumian:百度百科和wiki都一樣是人人都可以編輯...可信度不高 06/27 01:48
orangepekoe:「白智榮」確定是正確的漢字名,這是經紀公司提供給台 06/27 23:24
orangepekoe:灣索尼的正確名稱,因為索尼要發「秘密花園」原聲帶。 06/27 23:25
zilzil:Moon Geun Young 前譯是文根英 後來正名為文瑾瑩 女生來 06/27 23:54
zilzil:說 譯成瑩還比榮好 只是人家都正名了 就是戶口名簿上的 06/27 23:55
zilzil:正確漢字名囉 06/27 23:55
shouhei:所以幾年前滾石台壓白智榮的專輯時不是用正確漢字名嗎? 06/28 00:04
shouhei:我記得當年應該是白智英耶 06/28 00:04
jin062900:以前唱片公司根本不在乎吧 是因為現在大家都尊重正名 06/28 00:05
jin062900:以前八大請來韓星一次 幾乎都要正名一次 因為都是錯的 06/28 00:05
sonefighting:秀英的英 韓文字也相同 06/28 10:44