: unterschreiben. Heino H. beschlos, diese Angewohnheit des Felix F.
Heino H. 決定要佔 Felix F.這個習慣的便宜
: auszunutzen, weil er meinte, Felix F. musse fur das Desaster, das er unlangst
因為他想,Felix F.要為最近其女友頭部受傷負責而受公正的懲罰
: auf dem Kopf der Freundin des Heino H. angerichtet hatte, angemessen bestraft
: werden. Aus diesem Grunde legte Heino H. eines Tages dem Felix F. ein
因為這個原因,有一天Heino H. 留給Felix F.一張字條,
: Schriftstuck mit folgendem Inhalt vor: "Herr Heino H. ist von mir
上面寫著:「Heino H.先生自本人處獲得授權
: bevollmachtigt worden, zum Zwecke betrieblicher Investitionen fur mich
以商業投資為目的
: einen Darlehensvertrag in Hohe von 10.000,- DM zum ublichen Zinssatz
為本人最高限額一萬馬克以內依照通常的利率的借貸契約
: abzuschliesen und das Geld in Empfang zu nehmen". Felix F., der annahm, es
有簽約權並對金錢有受領權
續待...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: Moscow.m4.ntu.edu.tw