→ watanabekun:誓約這麼好啊?因為怕溫度差的關係戀歌和此作一直沒碰 04/09 23:28
可能多少也因為一開始不太期待 & 已經習慣對這系列作品的缺點視而不見了吧,
比起追憶及夜想曲, 誓約的劇情雖然相對通俗化 (說難聽點就是狗血),
不過至少做到了用廣度彌補深度之不足, 感覺得出來作者一路寫來是有在進步的.
推 Yanrei:飛空士跟龍孃好看嗎? 一直在猶豫要不要入坑XD 04/09 23:29
個人意見僅供參考, 目前有在追的title中, 我對這兩部的期待度算是最高級別 :)
推 scotttomlee:不起眼第一集真的有類似感覺+1(我覺得比三坪明顯? 04/10 00:10
→ scotttomlee:不過看到最近我反而比較期待不起眼...(三坪完全後宮化 04/10 00:11
→ scotttomlee:話說不起眼的支離破碎文面...我覺得是主角個性問題... 04/10 00:13
我的感覺很像把台本最上面的人名欄硬生生砍掉, 然後就這樣直接出版...
推 Wcw5504:不起眼看到5集之後 我倒是有點想棄了說 04/10 00:38
三坪我好像也是在第5集棄坑, 不曉得這部能不能撐過去,
是說手邊明明有2~5集, 看完第1集卻實在提不起勁看下一本, 有點不妙.
推 penance:雖然是每個人口味不同啦,不過三坪我也跟s大同感 04/10 00:46
→ penance:三坪到後來就是在看如何臨幸與穩固後宮,我只能希望他在最 04/10 00:47
→ penance:後決戰的收線能做好,不然我還寧願他搞成戀愛遊戲一樣分線 04/10 00:48
→ penance:不起眼...如果不是對小惠很有愛的,看到後來都會意興闌珊吧 04/10 00:48
→ penance:這包含了其他派的或是對角色沒特別有愛的 04/10 00:49
以往丸戸的腳本都會有個明確的主軸, 所以這部反而比較偏賣角色的類型嗎?
推 yakuky:有在收輕小說的最後總是免不了會越來越山積?! XD 04/10 01:26
書櫃已經爆了, 近期新書都是維持紙袋裝的狀態堆在書櫃前面的地板 XD
推 xxtuoo:冴えない的小說我讀起來也覺得有點痛苦.常不知誰在講話ww 04/10 09:02
推 winte639:……這個符號莫名其妙也很多,有礙觀瞻 04/10 09:06
同感, 看起來就很像台本了還不提供講話者的人名, 再不然就大家一起無言,
這不是galgame啊, 都不講話的情況下沒有圖我怎麼知道你們在幹什麼 囧
→ ssccg:冴えカノ第2集之後有明顯改善啦...不過我也還沒看第5集 04/10 09:53
→ ssccg:最近書也越積越多,三個月大概多了百本... 04/10 09:55
推 watanabekun:是魔神戰害人不淺嗎? XD 04/10 11:05
這應該是一大原因, CC不會很耗工夫, 但仍然確實地分走了看書的時間,
更別提魔神戰或者有特殊活動的時候...
推 kawo:CC真的分走了看書的時間(吐血 04/10 14:53
推 watanabekun:我本來是想問S大,忘記貓又兄也有玩 XD 04/10 14:59
推 EvilSD:唉唉 夜想曲 戀空士 臺灣都一直沒出 04/10 15:24
推 scotttomlee:話說不起眼...其實我都會猜哪句話是誰講的XD 04/10 16:52
→ scotttomlee:尤其是第四集後面又多三位加入混戰 挑戰性就更高XD 04/10 16:53
→ scotttomlee:不過不起眼的話...原PO再試試看第二集吧? 如果還是吃 04/10 16:53
→ scotttomlee:不下...那就斷然棄坑吧(咦?)(套句不少三坪迷常用的話 04/10 16:54
→ scotttomlee:撐過前面就OK了(當然不行的話那也沒辦法XD)) 04/10 16:55
→ scotttomlee:但對我來說三坪反而是前兩三集比較吸引我(後面後宮ing 04/10 16:56
推 xxtuoo:不起眼原po都買五集了 不爽也只能讓人50元收了ww 04/10 19:31
→ xxtuoo:第四集真的是挑戰ww不能學學別的小說 說完話搭配個說話者的 04/10 19:32
→ xxtuoo:表情or動作描述..相信這樣畫面會比較容易建構w 04/10 19:33
推 scotttomlee:同意樓上x大...畢竟不起眼的角色各色雖然很明顯分辨 04/10 20:23
→ scotttomlee:但其實還沒有到極端的強烈(某殭屍這樣寫就沒啥問題?) 04/10 20:24
→ scotttomlee:而且最重要的是...某個人的個性集一集在改變XD 04/10 20:24
→ scotttomlee:兩大顯眼女主角很好猜,但那個人道是最難分辨的XD 04/10 20:25
推 sudekoma:第四集讓樂團三人組+三大女主角+路人混在一起講話, 04/10 20:34
→ sudekoma:真的有點誇張 04/10 20:35
推 scotttomlee:不過那個看個幾次其實不難猜(雖然可能猜錯?XD 04/10 21:10
→ scotttomlee:美智留、惠、英梨梨、詩羽、叡智佳、藍子、時乃、倫也 04/10 21:12
→ scotttomlee:在倫也說出讓人誤會的話後 依序大概就是這樣吧?(猜 04/10 21:14
→ scotttomlee:只是那一位的個性變化真的是造成最難猜的主因...= =" 04/10 21:15
→ scotttomlee:不然若是第一集那種個性的話 大概會有兩位是"......." 04/10 21:16
推 thwasdf:小惠大概都會用 "~" 這個符號,我猜 04/10 21:18
→ ssccg:第四集的完全沒印象,是我習慣了嗎... 04/10 21:18
推 sudekoma:我會把驚嘆號分給英梨梨,~分給惠。其他都和你一樣。 04/10 21:20
→ ssccg:回去翻發現我第5集也看過了,真的是太久沒看書記憶錯亂.. 04/10 21:26
推 kloseQ:不起眼第一集就真的完全是文字版的GAL啊,很混亂.. 04/10 21:32
→ kloseQ:同樣頁數的小說我花了兩倍的時間才看完不起眼,真的頗累 04/10 21:32
→ kloseQ:但是劇情滿讓我期待就是了,第二本看完有改善一點,就看 04/10 21:33
→ kloseQ:第三本能不能持續改善了,畢竟丸戶的小說處女作XD 04/10 21:33
推 xxtuoo:其實這樣也有好處..感覺舌戰節奏痛快..但是往往猜錯發言者 04/10 21:37
→ xxtuoo:結果只好暫停回去重新推敲 反而拖慢節奏ww 04/10 21:38
推 scotttomlee:這樣說也有道理...剛剛之所以在下猜相反的原因... 04/10 21:57
→ scotttomlee:大概是把那個"啊~~啊。"當成驚訝了...沒注意到有"。" 04/10 21:58
→ scotttomlee:至於那個有單字+!的...看來英梨梨又被打擊的慘叫XD 04/10 22:01
看完各位對於冴えカノ的討論, 我感覺到棄坑機率大幅上升了,
不過還是多看它個兩集再做定論吧...
推 yakuky:原PO這篇好像都是日文版的輕小說吧? (不是很肯定就是了 ^^" 04/10 22:15
→ yakuky:雖然沒看過"不起眼",不過日文版的好處就是可以從用字來判 04/10 22:15
→ yakuky:判斷是誰在說話,像三坪就是如此,所以"不起眼"應該也是吧 04/10 22:15
→ yakuky:所以原PO的問題點不是在角色辨識度上面吧? @@" 04/10 22:15
日文版的確可以從自稱, 語氣及用字遣詞來推測說話者是誰,
但畢竟有其限度, 對話內容一長還是很容易混淆;
再者個人認為大半篇幅都是由對話構成的東西不能算是小說,
只能算是偽裝成小說的劇本.
推 w7266:不起眼第一集就算是原文也很難看出誰在說話 2開始就改善了 04/10 22:22
推 w7266:應該是遊戲跳小說 一開始不習慣沒有配音的陣痛期 04/10 22:25
→ w7266:後面我覺得這問題基本上解決了 不過角色比重和劇情走向 04/10 22:26
→ w7266:目前還是很微妙 個人來說會推薦文筆和角色描寫能力 04/10 22:27
→ w7266:整體劇情現在看起來就普普通通 不過我期待後續 XD 04/10 22:28
推 rockyao:坐等後續各種胃痛啊 04/10 22:57
※ 編輯: moritsune (111.250.208.43), 04/10/2014 23:14:03
推 watanabekun:能辨識不代表沒問題啊,易讀性已失。就跟壞翻譯一樣。 04/11 00:59
推 sudekoma:i.imgur.com/Vgs2Sls.jpg 04/11 01:21
→ sudekoma:唉,不過誇張到這個地步還是有人一一認出來, 04/11 01:22
→ sudekoma:只能說真的夠M...呃,我是指很有愛。 04/11 01:24
推 w7266:第四集那個作者自己都說是故意的了 我是覺得就算認不出來 04/11 07:27
→ w7266:也不能算是閱讀性差 只是看讀者對這梗買不買帳而已 04/11 07:28
推 w7266:而且從用字上來說丸戸作品應該算是有名的好讀 至少個人來說 04/11 07:30
→ w7266:(2以後)讀起來很流暢 沒有勉強啃完的感覺 04/11 07:31
推 watanabekun:易讀性,不是閱讀性。跟作者刻不刻意無關。 04/11 08:16
推 watanabekun:總之就是讓讀者接受資訊時相對低負擔、省能源的尺度。 04/11 08:19
→ Shift2:我沒看冴えない,不過以前買的某遊戲原畫集附的外傳小說中 04/11 08:52
→ Shift2:只要出場角色一多,我一整個就不知道誰在講話... 04/11 08:53
→ ssccg:上面貼的那一段...我覺得根本不用認出來吧,看過去1秒就算了 04/11 09:11
推 w7266:我的意思就是 那段並沒有要讀者花腦力去看的意思 04/11 09:19
推 w7266:覺得這手法無聊也可以理解啦 不過這和前面提到的 04/11 09:21
→ w7266:因為作者寫作方式有問題 造成的閱讀困難 我認真是兩回事 04/11 09:22
→ w7266:認為 04/11 09:22
推 xxtuoo:原來問題是在讀者的閱讀能力/技巧上面..哀哀國王的小說嗎?w 04/11 09:26
推 w7266:如果讀起來很累 十之八九是作者的責任啊 看小說又不是考試XD 04/11 09:32
推 watanabekun:我也沒看該作,但我懷疑是不是其他地方的發言者混亂 04/11 09:57
→ watanabekun:都不會造成閱讀困難… 04/11 09:57
→ ssccg:我是不確定一般人的感覺,只能說我沒印象3~5集有閱讀困難處 04/11 10:01
→ watanabekun:我自己是很討厭需要數行數認人的作品啦,不過最近也 04/11 10:10
→ watanabekun:比較少看到了… 04/11 10:10
推 w7266:主角不在的中場對話 會完全沒有地文 也許有些人不能接受? 04/11 10:20
→ w7266:不過這情況會特意寫得簡單明瞭 我自己是覺得沒問題 04/11 10:22
推 pipi5867:第一集特別嚴重 後面是會有改善 中文版可能就很麻煩 04/11 10:43
→ pipi5867:語氣不太可能翻譯的完全xd 04/11 10:44
推 scotttomlee:看上面那張日文原版圖後...忽然覺得這譯者很厲害.. 04/11 17:04
→ scotttomlee:除了猜出是誰講的外,還特別用標點符號讓讀者了解... 04/11 17:05
推 scotttomlee:話說我是認台版的...日版的話我大概就沒自信猜出來... 04/11 17:07
→ scotttomlee:不過相較於不起眼...我覺得三坪難度比較高(還好不常有 04/11 17:09
推 horedck02:我覺得從台詞推敲女角們心境是不起眼的樂趣就是 04/11 17:13
→ horedck02:但的確不能算易讀,後面幾集我覺得只是習慣了XD 04/11 17:15