看板 MAC 關於我們 聯絡資訊
因為我之前就是用這套軟體編輯字幕,所以最近有需要用到字幕,當然是想到這套。 而且我很高興得不用去開 Parallels 跑 Windows 才能夠弄字幕。因為它支援 Mac ! 反正上面那堆都是前言。我的問題是在輸入字幕的時候,打中文會變成注音直接輸出。 假如要打「我有問題」。 在輸入字幕的那個地方打字會變成「ㄨㄛˇㄧㄡˇㄨㄣˋㄊㄧˊ」。 我在想該不會是那個輸入區不支援中文這種需要選字的輸入法吧? 請問有沒有什麼方法可以解決呢? 目前我是用先在「文字編輯」打,打好再複製到 Aegisub 去。但這樣好麻煩。 我是用 Mac 內建的輸入法(Lion 10.7.3)。等待強者救援。 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.217.193
EShensh:試試奇摩輸入法? 03/19 10:09
cjcdream:我連續開2個字幕檔他都給我當掉還有跳error...無言 03/19 11:04
royhsia:我在輸入去按cmd+c要複製,程式也當掉 03/19 13:38
tyf99:The OS X version is considered "alpha quality" software 03/19 17:33
tyf99:等我比較閒之後,再來寫一個網頁版的 subtitle editor 03/19 17:34
royhsia:我後來還是開parallels用win版的上字幕 唉 03/19 19:18
royhsia:剛剛裝了Yahoo輸入法,更奇怪了,變成直接輸出英文 03/19 19:25
royhsia:我開了其他編輯文字的軟體都可以正常的用Yahoo打中文 03/19 19:25
royhsia:真的只能期待改版了 03/19 19:26
darKyle:試試Jubler 03/19 23:36