看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
只有Grant44大大一個人在翻譯恐怕會太久 我也幫著從我最喜歡的球隊開始好了 Dan Haren, rhp Age: 22. B-T: R-R. Ht.: 6-5. Wt.: 220. Drafted: Pepperdine, 2001 (2nd round). 他和Noah Lowry一起在2001年到紅雀隊,後者是該年度紅雀第一輪選進,不過去年卻有著肩 傷的問題。而前者因為投球局數領先小聯盟而進入紅雀的prospect,當他在Pepperdine時 是West Coast Conference player of the year,在該隊他也是一個DH (註一) 他在第一個球季加入了職棒便嶄露頭角,並且在這過程中減掉了15到20磅,去年看來,這似 乎對他問題不大,他是個workhorse(註二)並且被相中許多prospect的Peoria認為是ace 之 一,同時也贏得中西區聯盟的頭銜,馬上就移往上一層的球隊Potomac,不過那是一隻實力平 平的二流球隊。 他最大的優點是並沒有很明顯的缺點,擁有6呎4吋的身高,史的他有很好的基本條件,他有 三種可以控制的很好的球路,另外他的身高可以使的再投出球的時後造成更大的落差, 快速球在88到92之間,大部分是90.91,他的滑球在上個球季傾斜的角度更大了,而且使用了 更多的變速球。他再大學時丟的最好的是splitter,不過紅雀隊要球他把這項武器收起來 如果他再把他拿出來,會變成他的另一項武器。再打者就緒之後很快的投內角球,並且會故 意裝出怕怕的樣子,這也有助於迷惑打者。 再上季結束時,因為194局的投球使的他露出疲態,而組織(註三)說這是為了要讓他的手 臂在習慣大聯盟的投球數量,而且他的身材使的他可以承受比其他的投手更多的投球量, 不過組織可是有把選手操壞過的例子,所以這是需要再注意觀察的,除此之外,他只是需要 更多面對有經驗打者的實戰訓練而已。 他下個球季目前仍然被排在Peoria的先發裡,不過如果他投的好,很有可能就被往上調了。 註一我不懂為蛇麼要說他是一個dh,乾脆就取消指定打擊就好了,這點還請指正 還是有可能再不投球的時後任指定打擊?那麼高的球員,好球帶一定也很大 打擊率也在0.23~0.25而已,並不是太突出 註二workhorse可能是說"像可以拿來做粗重活的馬"一樣的人 引申有相當耐操的意思,不過我不是美國人,不知道確切的意思 註三組織?我不懂所謂的組織是蛇麼樣子的團體,是只紅雀隊官方所屬的小聯盟呢? 還是有類似統籌的機構,把小聯盟球員訓練過後再項商品一樣賣給球隊的? 感想: grant大大我終於知道翻譯是一件相當困難的事情了 不但每個字要去了解,中英文的句法又不一樣,還要先順過才能打上來 甚至裡面的笑話,有引申的意思還要打出來 還適用看的比較快,我已經很習慣看英文了,不過很不會翻就是了 --      我們是一對熱帶魚,   總有一天在擱淺的海灘上相遇。                ~<Richard.2002.5.03> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.124.53
fricsay:歡迎加入翻譯行列,有空到樓上逛逛 ^^ 推 140.112.54.193 02/26