看板 MayDay 關於我們 聯絡資訊
最近在研究五月天的歌詞 英文廢廢, 但還是靠著對他們的愛 嘗試用貼近原歌詞的意境 來寫英文的“詩” 第一首就拿了金曲之王諾亞方舟作嘗試… 可是果然難倒小女子了 問題出在以下這段 ~~~~~~~~ 晚安 鸚鵡和孔雀 花豹和人類 望著海面 晚安 底片和唱片 沉浮在浪間 就像詩篇 ~~~~~~~~~ 畫面是挺好想像, 但我怎麼也意會不出漂在海裡的唱片 跟詩篇有什麼關係 還請各位大人提供意見 點亮小妹心中的明燈 ______ 是老五迷但是第一次發文 有什麼指教還請溫柔Q_Q -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.120.64.84
emma89352:底片和唱片之所以會浮在浪間,是因為海平面上升淹過一切 11/12 22:38
emma89352:一種如詩一般不該存在在現實的畫面 →我的理解 11/12 22:39
rockmay:最美的回憶..沈浮浪間..像音符ㄧ樣忽高忽底,編制成ㄧ首歌 11/12 22:45
rockmay:也像ㄧ首詩? 11/12 22:45
zx3368569:我自己的意思的唱片裡的每首歌都代表那個時代的歌 11/12 22:50
zx3368569:底片洗出照片代表那時候的回憶像每一首詩篇都有它的故事 11/12 22:50
vssy:推z大 11/12 22:56
kforkathy:詩篇的由來包含用音樂伴唱的詩歌。唱片和音樂有關,因此 11/12 23:01
kforkathy:個人推測能押韻又能比喻的詩篇兩字用在此 :) 11/12 23:02
JeanJay:手機無法編輯請見諒 11/12 23:25
JeanJay:統整一下理解:音樂跟畫面交織出的詩篇,沉浮浪間,浮沉 11/12 23:25
JeanJay:的回憶,又像詩歌般的起伏悠揚 11/12 23:25
JeanJay:超級感謝分享 解說>”< 11/12 23:26
lucy32lin:我的理解是底片跟唱片就像構成詩篇的一個個文字。無論是 11/13 07:41
lucy32lin:文字、音樂或相片,都是記錄某一瞬間的載體,過去的一切 11/13 07:41
lucy32lin:記載像沉浮在浪間的底片與唱片般開始逸散... 11/13 07:42
xxshihh:推lucy大的說法,我也是這樣想的~ 11/13 10:12
tzuchun0214:推lucy大,自己的感想也差不多 11/14 04:30
diezoo:就好像姚若龍沒事就落地窗的意思一樣,阿信辭窮就詩篇了 06/29 13:28