→ ni76:風呂就是洗澡的意思不是嗎@@? SHAWA那個似乎有點色情味道哈哈 10/15 23:19
推 Abisu:シャワーを浴びる沒錯 被日本人糾正過 10/15 23:19
→ nakano:我們家沒有浴缸 日本人也都是說お風呂入ろう.. 10/15 23:27
推 minimylove:シャワーを浴びる正確!!之前上課時老師有提過!! 10/15 23:31
推 Bigcookie2:結尾那個應該只是普通型跟叮嚀型的不同吧 10/15 23:39
→ Bigcookie2:だな有一點感嘆的感覺..還是自言自語的感覺 10/15 23:39
→ Bigcookie2:我在日本遊學時 homestay他們都說シャワーする說... 10/15 23:40
推 gfive3355:何か手伝いましょうか 不知道對不對 10/16 00:28
推 KeroroMorita:シャワー就是shower 為什麼會有色情味道!? 10/16 00:33
推 Rickylee:就我常看的日片都說 シャワーを浴びる 10/16 00:33
→ KeroroMorita:シャワーを浴びる←這是正解~但する是萬用動詞XD 10/16 00:34
→ KeroroMorita:直接說シャワーする他們應該不會不懂囉~ 10/16 00:35
→ but:ご案内いたしましょうか 10/16 07:50
推 Mathkid:好久以前我問過日文老師,他說浴びるorする都可以耶.. 10/16 22:35