→ medama:冷たい+そぶり, 暮らし+ぶり 06/13 01:32
→ deatherpot:気質:きしつ或いはかたぎ 違いはwww 06/13 01:39
推 ayan:雰囲気? 06/13 01:44
推 Lyon:気品 06/13 02:35
推 bihung:品GA II 06/13 09:06
推 naoiyori:推樓上 品がいい 06/13 09:59
推 RainInNight:形容女生的話可說 上品な方ですね~ 06/13 10:03
推 Xkang:日文就有氣質[kisitu]這個字啊 06/13 11:01
→ Zzell:雰囲気が上品 06/13 11:22
→ Zzell:日文的氣質好像比較接近脾性 習性的感覺 06/13 11:24
→ Chunli:気品就是氣質高雅 気質比較像習性 但我看字典好像當中文 06/13 14:22
→ Chunli:的氣質用也可以 就變成要說氣質好 氣質壞的用法了 06/13 14:23
→ Zzell:藝術家的氣質這種時候好像可以用 06/13 14:27
→ hachibuya:感謝樓上各位大大 06/13 14:32
→ nekoneko0615:躾(しつけ) 06/13 20:21
推 GAXNIZ:上品+1 しつけ比較偏向小朋友或是寵物吧 不太清楚這個 06/14 05:02
→ predestine:エレガント? 06/14 13:25