看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
疑問的來源, 前陣子去日本旅遊的時候, 參觀佛堂時, 有位媽媽帶著小朋友時, 因為小朋友有點害怕, 媽媽就對小朋友說 大丈夫よ 動いたりしないよ 當下聽到的時候還挺好奇的, 因為我的想法是說, 「動かないよ」就可以了。 因此想請問板上達人們的見解!! 感恩<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.2.135 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1411574610.A.363.html
shuckmol: 動かないよ 好像變成說話者自己不能動 61.230.205.240 09/25 00:35
akaishi37: 隱含著不只不會動也不會發生其他事的意 118.165.114.95 09/25 00:42
akaishi37: 思??? 118.165.114.95 09/25 00:42
nadiaInochi: 比較有有一動也不動的意思 59.127.150.45 09/25 01:09
nadiaInochi: 一般也可用 動かないでよ 59.127.150.45 09/25 01:11
samuraiboy: (^_^;) 220.132.139.96 09/25 01:16
pttlulu: 就是要他「亂動什麼的都不行唷!」這樣 118.165.16.14 09/25 01:21
pttlulu: 不對,我講錯了XD 118.165.16.14 09/25 01:22
nadiaInochi: じっとしてるよ 好像也蠻常聽說的 59.127.150.45 09/25 01:22
pttlulu: 是指:動起來之類的都不會唷,別怕 118.165.16.14 09/25 01:24
pttlulu: 就算只有一個たり+する也是列舉的表現方 118.165.16.14 09/25 01:25
pttlulu: 式 118.165.16.14 09/25 01:25
nadiaInochi: 喔喔 原來是這樣 59.127.150.45 09/25 01:26
quun: 喔喔~了解!!感謝解惑!! 218.173.2.135 09/25 08:35
ssccg: たり這個用法應該說是舉例 219.80.34.22 09/25 10:44
KawasumiMai: 原因應該是小孩還沒動,只能舉例 114.36.156.152 09/25 21:21
KawasumiMai: 而且也不止這件事不行的意思? 114.36.156.152 09/25 21:21
elthy: 佛像不會動喔!(也不會吃掉你不會欺負你等) 121.254.90.59 09/25 23:02
elthy: 列舉其中一種可能性而已 121.254.90.59 09/25 23:03