看板 Navy 關於我們 聯絡資訊
ROC NAVY Hospital Corpsman third class 抱歉!! 應該這樣寫會比較對 縮寫->HM PO3(醫務下士) 海軍士官->petty officer 下士->petty officer third class(海軍用法 陸軍空軍也不大相同) 軍醫官科(士官兵)->Hospital Corpsman (HM) 醫官->Medical officer 士官就沒有在用 medical petty officer 這種用法 ※ 引述《a890 (a890)》之銘言: : 我記得各軍種的職稱在英文好像有些不同 : 不知道有沒有學長學弟們知道海軍醫務下士的英文名稱是什麼呢? : 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.8.96
a890:謝謝學長:) 03/07 00:01
sniper1984:不客氣 本人也是這個職務退下來的 03/07 00:03
sniper1984:其實最正確的寫法應該是Hospital Corpsman third class 03/07 00:16
※ 編輯: sniper1984 來自: 114.45.8.96 (03/07 00:27)