看板 NewAge 關於我們 聯絡資訊
奇蹟課程說這個世界是幻覺 最近在一些地方看到印度的典籍也有類似的說法 節錄如下 一、 毫無疑問, 無論如何,世界是絕對的幻象。 在揭示了這個外在顯現的世界為虛妄的之後, 吠陀經的主旨便是要昭示梵天真意。 正是為了這個目的,吠陀經才承認世界的創造。 而 且, 創造的教誨只給予少數有資格的人, 那就是由梵天而來的階段性的演化:最初本性 (prakriti)、偉大的智力(mahat-tattva)、精微本質(tanmatras)、粗鈍元素( bhutas)、世界、身體等;只有更少數的有資格的人被教導這個同時發生的創造,那就 是,這個世界是由一個個體的思想而產生的夢境, 而這個個體並沒有意識到自己是本我 。 因此, 世界的創造事實上被以不同的方式來描繪, 而吠陀經的主旨只是要在揭示世 界的幻象之本質後教導梵天的真意。 這個世界是幻影,每個個體都可以經由體驗喜悅本 性的認知而直接認識到這點。 ——博伽梵師利.拉瑪那.馬哈希《真我的質詢》 二、 《婆喜史多瑜咖》中,有一個這樣的特異的夢的故事。 在北旁多瓦的繁華國家裡,有一個叫作拉瓦羅的仁慈的國王,他生於高貴的何梨坎多家族 。一天,一個魔法師向國王鞠躬並且說:「陛下,您坐在王位上瞧瞧這種奇妙的把戲吧。 」魔法師揮動他的孔譽羽毛的魔杖,一個來自信德的人造來了,牽著一匹馬;當國王盯著 那匹馬時,他仍然在他的王位上呆著不動,他的目光呆滯,就像陷入了沉思。他的朝臣很 擔憂,但他們仍然保持沉默。凡分鐘後,國王醒來了,從他的王位上掉了下來。他跌倒時 僕人們連忙扶住他,國王迷惑地問道:「這是什麼地方?」「這是誰的宮殿?」直到他最 終恢復感覺後,他講了這個故事:「我騎在馬上瞧著魔法師揮動的魔杖。我產生了騎在馬 上獨自出去打獵的幻覺。走了好遠,我到了一個大沙漠,穿過沙漠到達一片叢林,在樹下 一隻爬山虎襲擊了我,我的臂膀掛到了樹上。我掛在那裡,馬從我下面走過去了。我在樹 上呆了一晚,沒有睡覺,感到恐怖。我挨到第二天,看見一個黑皮膚的年輕女子拿著盛食 物的罈子,因為我很俄,我請她給我點吃的。她告訴我她是個賤民,說如果我娶她,她便 給我食物。我同意了,在她給了我食物後,她把我帶回了她的村莊,我在那裡同她結了婚 ,鹹了一個收養的賤民。 「她給我生了兩個兒子和兩個女兒,我同她在那裡過了6年,穿著發臭的、發霉和長滿蟣 虱的纏布衣喝著我殺死的仍帶微溫的野獸的血,吃著火葬場地上的腐肉。雖然我是王父唯 一的兒子,但我老了,頭髮灰白,衣衫襤褸,我忘記了我是位國王;我越來越堅信我是個 賤民。一天,當一場可怕的饑荒。一場巨大的乾旱和森林大火發生時,我帶我的家眷逃進 了另一片森林。我妻子醒著時,我對我的小兒子說: 『來烤我的肉吃。』他同意了,這是他維持生命的唯一希望。 我被肢解了,當他準備好了烤我的肉用的柴堆,正要把我拋進柴堆時,在這關鍵的時刻, 我,這個國王從王位上掉下來了。於是我被。『好哇!好哇!』音樂般的呼喊聲所驚醒。 這是魔法師給我編製的幻覺。」當國王拉瓦羅講完這個故事時,魔法師突然消失了。於是 朝臣們都驚愕得睜大了他們的眼睛,說:「天呀,這不是魔術師;這是神的幻覺,使我們 認識到物質世界純粹是個精神幻象。」國王準備第二天真的去沙漠,決心去再次找到那他 精神意象中反映的不毛之地。他與他大臣們一道,沿途跋涉直到找到一塊和他夢中所見到 的一樣巨大的沙漠,使他驚奇的是,他發現了所有他夢見過的事物:他認識了他曾是他的 熟人的賤民獵手,他找到了那個收養他為賤民的村莊。看到了這個與那個男子。女子,所 有人們使用的東西,乾旱襲擊過的樹林,失去父母的獵手的孩子。他見到了曾是他岳母的 老婦人。他問她:「這裡發生了什麼事?你是誰?」她給他講了個故事:一位國王來這裡 同她的女兒結了婚,他們有了孩子,後來國為乾旱,全村人都死光了。國王十分驚愕,滿 是憐憫。他問了更多的問題,她的回答陡他確信,這個女人所講述的正是他當賤民時經歷 的故事。於是,他回到了城市和他的王宮,人們在那裡歡迎他的回來。 從這樣的夢的故事裡,印度人引出了他們特有的夢觀和世界觀。上述經典中,在講完拉瓦 羅的夢和經歷後,婆喜史多解釋說: 「無知引起這一切,以致沒有發生的事發生了,如一個人夢見他自己死了。精神確實經歷 了它本身所引發的事情,儘管這種事情並不真正存在;另一方面,它們也並非不真實。賤 民村所發生的對國王拉瓦羅來說表現為他精神中的意象,它們既是真實的也是不真實的, 或者是拉瓦羅直接看到的幻象變成了賤民精神中的一種意識的感知。拉瓦羅的意象浸入了 賤民的心靈。因為正像相當相近的語言出現在許多人的心靈中一樣,同樣類似的時間。空 間甚至行為也出現在許多人的心中,正如在夢裡。正像心靈能忘掉所發生的一切,無論什 麼重要之事。同樣,人們能確切地把某些事記憶為發生了的,即使它並沒有發生。」 三、 另一個印度人講的夢故事(原始出處不詳) 從前,有個喜歡想像千奇百怪的事情的僧侶。他所有時間都在冥思苦想,歲月飛快地逝去 了。一天,一個幻念突然襲擊了他:「真有趣,我將經歷發生在初民身上的事情。」他一 有了這念頭,他便莫名其妙地換上了另外一個人的模樣,那人的身份和姓名,即使這只是 精神造成的。由於純粹偶然的事件,當一隻烏鴉碰巧在樹下,一顆棕樹的果子掉下來剛好 打在他頭上時,他想:「我是吉婆陀。」這位夢者吉婆陀在一個夢構成的城鎮裡盡情地享 樂了很長時問。他在那裡喝得太多,倒下來沉重地睡著了,他在夢裡看見一個整天讀著什 麼的婆羅門,一天,那婆羅門躺下睡著了,整日的勞作使他很睏倦,但那些日常活動仍然 使他顯得有活力。同樣如此,在夢中他把自己看成了王子。一天,那位王子在飽食肉宴後 睡著了,在夢中他把自己看作統治著寬廣領地的窮奢極欲的國王。一天這位國工因為狼吞 虎嚥。縱情享樂而睡去了。在夢中他把自己看作是位仙女,這位仙女固連續的作愛的睏倦 而睡去了,她在夢裡把自己看作一隻有閃亮眼睛的雌鹿。一天雌鹿睡著了,她夢見她是株 葡萄籐,因為她從來就喜歡吃葡萄;就動物而言,它們總是記得它們所見所聞的東西。葡 萄籐把自己看作在籐上釀蜜的蜜蜂;蜜蜂在蓮塘裡愛上了蓮花。以致它的頭腦都麻木了, 正在此時,一頭象來到塘邊,踏翻了蓮叢,仍然依附在蓮上的蜜蜂被壓擠而到了象牙上。 當蜜蜂瞧著大象時,它把自己看成了發情期的大象,大象掉入了一個很深的陷阱,成了一 頭令人喜愛的王室的象。一天,像在戰鬥中被利劍砍鹹了碎片,當它走向它最終的慈息之 地時,它看見一群蜜蜂縈繞在從它的頭腦上流出的甜美的血液上,於是象再變成了蜜蜂, 蜜蜂又回到了蓮塘,被踏在象腳下,這時它看到了池塘中它旁邊的一隻鵝。於是它變成了 鵝。這只鵡在一段長時問裡經歷了數次再生,直到一天,當它是一群鵝中的一隻時,它認 識到,作為一隻鵝,它類似於梵天的天鵝,類似於造物主的天鵝,它一旦有了這念頭,它 被獵人射中死去了,於是,它再生為梵天的天鵝。 一天,天鵝見到了樓陀羅神,突如其來地,它想到: 「我是樓陀羅。」這個念頭立刻像鏡中的意像一樣反射出來了,它換了樓陀羅的模樣。這 位樓陀羅沉溺於他精神的每一種快樂,他生活在樓陀羅的宮殿,備受樓陀羅的僕人照料。 但是,這個變化而鹹的摟陀羅有一種特殊的認識力,他的精神能看到他先前的每一個經歷 。他驚訝地看到他做了100個夢,他自言自語道:「多奇妙啊!這個複雜的幻覺愚弄了眾 人;非真實之物似乎是真實的,就像終歸是幻境的沙漠中的水。我是某些能被想到的某物 ,我被想到過。在這裡偶爾碰巧地,在某個宇宙中有個變成了憎侶的靈魂,他經歷了他所 想要經歷的東西:也變成了吉婆陀。但因為吉婆陀欣羨婆羅門,他把自己看作了婆羅門; 因為婆羅門總是想當王子,他變成了王子。因為王子為了治理王國而想幹番事業,他變成 了國王;因為國王想滿足淫慾,他變鹹了仙女。變幻無常的仙女大妒忌雌鹿美麗的眼睛了 ,她變成了雌鹿;雌鹿把自己看作她關注的依附男人的女子,女子把自己看作她觀察了相 當長時間的蜜蜂,蜜蜂被踩在他所看到了的大象的腳下,他時隱時現地經歷了一系列的再 生。一百次循環再生的結局是樓陀羅,我是摟陀羅,我是他。他站在再生的潮流中,在那 裡眾人被他的精神所耍弄。就我的興趣而言,我要喚醒所有那些是我的再生的造物,我要 觀察他們,給予他們真正觀測事物的能力,我要使他們合而為一。」 樓陀羅下了這個決心,他去了那個僧侶正像死屍般睡在寺院裡的廟字。把他的精神投入僧 侶的心靈後,樓陀羅使他醒來了;於是,僧侶認識到了他所產生的錯誤(即相信他的吉婆 陀那樣的生活是真實的)。當僧侶瞧著摟陀羅時,發現樓陀羅本是僧侶,也是吉婆陀及其 他人造成的,他大為驚愕,儘管那個真正醒悟了的人沒有發現他驚愕的原因。於是,樓陀 羅和僧侶兩人一塊去了吉婆陀再生的精神角落的某個確實的地方,於是他們看見了吉婆陀 睡在那裡,毫無意義,手中還握著劍;那是吉婆陀的屍體。當他們的精神熔入他的心靈後 ,他們使他醒來了,於是,雖然他們是一個,但他們有三個形式:樓陀羅、吉姿陀和僧侶 。雖然他們醒著,但又似乎沒有醒;他們很驚奇,然而又不驚奇,他們一時沉默地站在那 裡,像畫在畫片上的意象。 然後,他們三人在空中互相回應,飛越天空去了個地方,那是婆羅門的再生之地,他們在 他家裡看到了婆羅門,他與他妻子睡著了,他妻子用手挽住他的脖子。他們把他們的精神 溶入了他的心靈,使他醒來了,他們全站在那裡,不勝驚訝。然後他們去了國王再生的地 方,他們用他們的精神喚醒了他,然後他們又漫遊於其他人的再生地,直到他們到達了梵 天的天鵝的再生處,在那時他們全聯合起來了,變成了樓陀羅,一百個樓陀羅變成了一個 。 於是,他們都被樓陀羅喚醒了,他們都欣喜興奮,彼此觀看他們的再生,觀看如此發生的 幻覺。然後,樓陀羅說: 「現在,回到你們的位置上去吧,在那裡與你們的家庭共享歡樂吧,到時再到我這裡來。 到世界未日,我們所有人的,這幫無非是我的部分的造物都將走向最後的慈息之地。」於 是,樓陀羅消失了,吉婆陀。婆羅門及所有其他的人都回到他們自己的地方與家人團聚, 但一段時間後,他們將耗盡他們的體力,重新回來在樓陀羅的世界裡團聚。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.117.130
inwardness:抱歉 故事很長 不過滿有意思的 04/09 23:04
ridle:推 讓我想到賽斯書 哈哈 04/10 04:01
ridle:話說 我的聯想跟你的標題不一樣XDDDD 逃 04/10 04:03
birdbrother:推薦一下邱顯峰老師翻譯的印度經典,都是由靈性的角度 04/10 11:52
birdbrother:切入,直接從梵文翻譯的,參考網址http://0rz.tw/ywW4G 04/10 11:53
lookworld:我也覺得故事很有趣,可是我看不太懂耶..(頭腦打結?@@a) 04/10 14:51
lookworld:一切真實卻又不真實,到底為什麼會這樣呢?! 04/10 14:51
WingKnight:謝謝分享~真的很有趣 04/10 16:09
inwardness:請問賽斯是怎麼提到這些概念的呢?太久前讀的都忘了 XD 04/10 18:06
inwardness:請問有人知道"婆喜史多瑜咖"英文書名是什麼嗎?謝謝 04/10 18:07
inwardness:也有點像電影駭客任務,你以為折彎湯匙但湯匙並不存在 04/10 18:10
jonnyfox:我喜歡這篇 04/10 19:43
fairy:蠻有意思的 04/10 22:21
DanaHuang: 太美了! 一切即一 04/11 00:32