看板 P2PSoftWare 關於我們 聯絡資訊
因為最近很愛看美劇,想請問如何下載人人自幕網的東西更有效率。 最近在跟得美板福爾摩斯,剛上的所以下載都超快,但看其他的以迅雷下載 速度都只有10KB/s以下,還常常斷下載一片500MB的要花上一整天。 想問一下是購買迅雷會員好(看板上很兩極),還是有其他更優的方式。 感謝大大回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.172.136.29
hangsh :看美劇管道很多 可以加入跟BT性質一樣的PT站-- 02/25 18:45
hangsh :TorrentShack--0day ratioless 沒有分享率問題 第一 02/25 18:47
hangsh :時間抓 比迅雷還快 下完等字幕出來即看 可以選畫質版 02/25 18:49
hangsh :本 唯一缺點:有時會因server當機而漏掉0day種子 供參 02/25 18:51
hangsh :太多了 族繁不及備載 歐美一堆小PT站都有~ 02/25 18:55
Dennis751212:我4年前玩pt,從沒在pt抓日韓美劇壓制檔,因為下在 02/25 18:55
Dennis751212:快,字幕一定晚些才會拿到,我之前都用野雞bt抓就夠 02/25 18:56
hangsh :要看歐美影集 十輩子都看不完~ 02/25 18:56
hangsh :野雞bt有1080p的畫質嗎? 02/25 18:58
我比較想知道這樣就沒又字幕嗎... 這是我最重視的,因為射手載下來的字幕都超爛,常常時間軸一直亂跳。
hangsh :時間軸可以用editsrt軟體調整 用射手影音播放軟體可 02/25 19:46
hangsh :以找到好幾個版本可以手動選 自動匹配 簡單~ 02/25 19:47
我直接下載,那裡面所有的,當初是看福爾摩斯二的電影,一開始延遲3~40秒,後面又快 了10~20秒,整個調到很痛苦。
mohiwa :字幕亂跳是因為版本沒仔細核對吧… 02/25 20:17
應該是吧...只少人人的時間軸都匹配的不錯,翻的也還可以。
ting74942 :下人人用迅雷沒會員會很慢,我現在都改下人人uTorrent 02/25 20:39
ting74942 :若第一時間下,速度蠻慢的,種子出很多就快多了 02/25 20:41
剛出而且在排名前20,沒會員有300KB UP。但其他的真的是...
fbi982001 :字幕這種很看版本的隨便找 時間軸肯定都不準 02/25 21:05
fbi982001 :尤其是那種0day出品的時間軸版本雜亂 02/25 21:05
我也只知道射手字幕網,我通常是全部都會載下來試試看,亂碼直接GG,有些只是開始時 間不一樣,我才會去調時間軸。 如果迅雷會員是永久的我比較花得下去,不然常常就會計較,時間內趕快載,整個就覺得 很累...
fbi982001 :迅雷vip拿來抓0day or 你懂的東西很好用 02/25 21:10
後面我大概懂,但0day是什麼,剛上映的嗎?
slouchy :亂碼可以透過word改編碼,或者是抓convertZ 02/25 21:11
這...好複雜的感覺...我都只用vodsub改時間軸而已...
fbi982001 :如果喜歡這類東西的話可以買 不想花錢的話就去論壇 02/25 21:11
fbi982001 :或是BT、PT抓也很方便 02/25 21:11
那裏的字幕跟畫面好嗎?
slouchy :人人的字幕品質還可以接受 02/25 21:11
除了人名、簡體外我覺得還不錯
fbi982001 :迅雷vip還算便宜 找2、3個朋友分一分 一年只要100多 02/25 21:13
不是永久的就比較會計較...猶豫
hangsh :版本很好認 美劇通常被人人採用就那幾個製作小組 02/25 21:14
不是很懂...
hangsh :人人也是從那些0day站搬來的~ 02/25 21:16
我知道他們也是從其他地方載的影片,他們有附來源,但那裏不是沒字幕嗎? ※ 編輯: jonothan 來自: 1.172.136.29 (02/25 21:19)
hangsh :舉個例: 720p--Dimension(製作) 在種子名稱最後面 02/25 21:24
zero1017 :人人請愛用驢子 02/25 21:35
zero1017 :子 02/25 21:35
zero1017 :還比bT 快 02/25 21:35
cp296633 :迅雷離線拿來抓死種的檔很強大 連載中的沒差多少 02/25 21:52
cp296633 :不是hinet用戶沒辦法掛hinet proxy 速度會被鎖500k或 02/25 21:53
cp296633 :1m/s.. 02/25 21:53
cp296633 :純抓歐美資源裝utorrent上tpb找就好了 字幕射手網 02/25 21:58
mohiwa :不是啊,很多檔案在檔名上就都有標版本了.不太需要先 02/25 23:20
mohiwa :下來試一試啊。很多字幕組和影片組有固定的發佈代碼 02/25 23:21
mohiwa :例如這片是CHD壓的,那你在射手網搜就先加一個關鍵字 02/25 23:21
mohiwa :例)少年pi CHD 所以你找檔案也盡量找檔名上有標CHD 02/25 23:22
mohiwa :這樣通常不太會有什麼問題.真的不需要像你說的個個都 02/25 23:22
mohiwa :下載回來試看看。這樣每看一部不就都要找半天…累耶 02/25 23:23
mohiwa :然後射手網搜索出來的結果也會有依"xxx"版本校對 02/25 23:24
mohiwa :這些都是提供你事先可以判斷的依據啊,沒那麼辛苦啦XD 02/25 23:24
mohiwa :再不然,我有裝射手播放器,自動找+下載+轉繁體.更方便 02/25 23:27
mohiwa :若找字幕真讓你困擾的話.我建議先看內嵌的.之後想收 02/25 23:29
xzonisy :EzTV.it 就很好用 02/25 23:29
mohiwa :藏,再去仔細找外掛字幕的. 02/25 23:29
kcl0801 :人人字幕只是出的快 但品質... 加上人名都翻中文 02/25 23:32
kcl0801 :非不得已我不看這家的 然後美劇字幕很好找 因為SD跟 02/25 23:33
kcl0801 :HD多半都是共軸的 但我還是會建議你不要用自動配對 02/25 23:34
Coolaler :用WORD開啟字幕檔 會發現是語言編碼設定問題 02/26 00:29
Coolaler :另存新檔 改為UTF-8編碼 就不會再亂碼了! 02/26 00:30
r1239386 :回樓上 可以用srtEdit 用快捷鍵 幾秒搞定 02/26 00:32
r1239386 :如果美劇都是一季一季在整理 可以用6.0版 有批次 02/26 00:33
mohiwa :ConvertZ 可以整個資料夾一次轉好 02/26 03:44
mohiwa :另,中文翻譯如何對我是沒差,我只要有英文即可.但我 02/26 03:45
mohiwa :覺得人人那邊翻譯品質不差,主要還是看什麼影集.越熱 02/26 03:45
mohiwa :門的影集,來幫忙翻譯和校稿的人就多,比較沒什麼問題 02/26 03:46
tttxxx :人人影視 驢子不錯用 02/26 04:06
r1239386 :看中英雙字幕 翻不好可以腦中校正 02/26 11:16
jdtrue :自己學外語+自己學字幕製作+自己調時間軸、特效=王道 02/28 15:02
Nappa :一點都不王道 當初做The 4400 S1字幕就花了我一個月 02/28 21:25
jame01 :自己做很花時間,除非太閒不然不建議..人人就很好用了 02/28 22:33
mohiwa :天啊…人家jd很明顯在諷刺而已吧…… 03/01 00:42
topming :我會為了抓人人的HR版買迅雷會員 非常好用 真的 03/02 00:38
topming :但他家的中文字幕基本上無視或糾錯 看英語字幕比較多 03/02 00:39
topming :另外推風軟 ^_^ 03/02 00:39
jdtrue :真的有愛的東西就自己做囉 好字幕本來就是稀有財XD 03/02 13:04
jdtrue :字幕組裡頭工作的辛酸外面的人很難體會 做這個說老實 03/02 13:06
jdtrue :說也沒什麼賺頭 圖方便就不要太苛求了 :p 03/02 13:08