看板 Pharmacy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fjubiology (Science閱讀俱樂部HNMJJJ)》之銘言: : 標題: Re: [製程] extended release & sustained release … : 時間: Sat Aug 27 23:15:01 2011 : : ※ 引述《fjubiology (Science閱讀俱樂部HNMJJJ)》之銘言: : : ※ 引述《imame (哇哈哈)》之銘言: : : : 如標題 由請藥劑達人登場 : : : sustaind & extended release 有什麼不同 : : : 製劑上或是劑型上哪邊不同 ??? : : : 哪個持續釋放比較久 ??? : : : 一個人家問的小問題 : : : 我不太確定... QQ : : : 感覺很像阿 @@ : USP30-NF25: <1151> PHARMACEUTICAL DOSAGE FORMS : Extended-release tablets are formulated in such manner as to make the contained : medicament available over an extended period of time following ingestion. : Expressions such as “prolonged-action,” “repeat-action,” and : “sustained-release” have also been used to describe such dosage forms. : However, the term “extended-release” is used for Pharmacopeial purposes, and : requirements for Drug release typically are specified in the individual : monographs. : : 美國藥典30-國家處方集25版: <1151>章節 藥劑形式 大意是說 : 緩釋錠劑被製成在攝取後,藥物隨著延長時間釋放樣式。換句話說就是在你的腸胃道裡 : 持續或是延長釋放(相對於速放劑型)。 : : 1.延長釋放(prolonged-action) : 2.重複釋放(repeat-action) : 3.持續釋放(sustained-release) : 之表達方式也被用於描述緩釋劑型(Extended-release dosage form) : : Extended-release”是用於藥典之敘述如說明藥品為緩釋劑型,或是藥品釋放(溶離 : 試驗)章節。簡單的說在藥典內關於緩釋劑型你會看到“Extended-release” : : : http://www.alfa-chemicals.co.uk/Divisions/Pharmaceutical/Pharmaceutical- : FormulationGuides/SustainedRelease.aspx : : Sustained release (or extended-release) formulations create a steady drug : release profile making the drug substance available over an extended period of : time following ingestion. : Advantages of sustained release formulations include : : Uniform release of drug substance over time : Reduction in frequency of intakes : Reduced adverse side effects : Better patient compliance : 持續/緩釋劑型設計成能穩定釋放藥物之模式,使藥物在攝取後能長時間被吸收。 : 持續釋放之好處為: : 1. 隨著時間能均一釋放藥物(相對於速放在於短時間釋放大量藥物) : 2. 減少服藥頻率 (如一天兩顆變成一天一顆) : 3. 減少副作用 : 4. 較佳的之病人順從性 : : 綜合上述Sustained release or extended-release其實沒差別,只是在藥典上會用 : : extended-release來描述藥品劑型: Levetiracetam extended release Tablet : : 在商品名上就會以XR ER(extended-release) SR(Sustained release)等來敘述藥品 : 釋放之模式。 : : 緩釋通常是藥物裡面含有高分子之賦型劑,常用高分子賦型劑包含HPMC(Hydroxypropyl : : methyl cellulose), HPC(Hydroxyproyl cellulose), EC(Ethyl cellulose), : : CA(Cellulose acetate), Poly(meth)acrylate-based products (Eudragit系列),wax系列 : : Alginate系列。 : : 高分子材料藉由對藥物的吸附,複合,阻滯,增黏,骨架連結或膜的擴散屏障作用減少 : : 藥物的溶解度,溶解速度,擴散速度,分配係數等,可使藥物的吸收變慢,作用時間延長 : : 緩釋劑型有下列之分類 : : 1. 骨架型緩釋: 使用單一或是兩種以上高分子賦型劑做成matrix,一般可分為不溶性骨架 : (EC, some Eudragit products),蠟質骨架(Bee wax),親水性凝膠骨架 : (HPMCM HPC, Alginate)。不溶性與蠟質骨架通常會阻斷或延緩藥物溶於 : 水之時間來達成緩釋效果,通常會搭配水溶性賦型劑形成孔隙調整藥物釋 : 放程度。親水性凝膠骨架則是藉由不同高分子與水浸潤之程度來調整藥物 : 釋放(想想煮湯圓的過程)。 : : 2. 薄膜包衣緩釋: 在錠劑或丸劑外表包覆一層高分子,使藥物在一定條件下溶解而釋出。 : 其原理為擴散作用 : : : 3.Osmotic-controlled Release Oral delivery System 滲透壓控制型: 利用滲透壓原理 : : 製成之製劑。將藥物與會賦型劑混合打錠,錠劑外包覆一層可透水的非 : 水溶性高分子材料膜衣,在膜衣層利用雷射打洞。 : 在腸胃道中由於膜衣會選擇性讓水分子滲透而溶解藥物,錠劑內部滲透 : 壓高於外部胃腸液,藥物從雷射打洞之小孔向外釋放。 : : : 小弟職業為製劑開發人員,接觸之資訊大多為英文為主。原本是想提供官方或是有公信力 : 之單位所撰寫之書籍來作為佐證,完全沒考慮到會造成您對於英文閱讀的不便。在此致上 : 最高之歉意,對不起,由於我的疏忽造成您的不變與誤解。小弟翻譯能力實在弱,也僅以 : 翻意之方式進我所能去貼近原文所敘述之意義。 : : Best regards, : Angus Tseng : : : -- : 織田信長:「杜鵑不叫,我殺了牠!」 : 豐臣秀吉:「杜鵑不叫,我想辦法讓牠叫!」 : 德川家康:「杜鵑不叫,我等牠叫!」 : Angus Tzeng:「杜鵑不叫,我自己叫!XD」 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 114.38.203.130 : ※ 編輯: fjubiology 來自: 114.38.203.130 (08/27 23:24) : 推 stvene:推 08/27 23:27 : 推 pharmawind:其實F大提供那些原文資訊足矣 你本沒義務提供資料 08/27 23:44 : → pharmawind:有給公信力較高的reference已經是極大幫助 也已經給發 08/27 23:45 : → pharmawind:問者方向或文獻了解之 實在不需要致歉啊~~~ 08/27 23:46 : 推 echo:推~ 專業~ 08/28 00:07 : 推 covet:推版大,有給官方資料其實就夠了 08/28 12:12 : 推 mig:推!有人看到都是原文就高潮啦... 08/28 20:16 : 推 thomasluh:真的不需道歉,有丟公信力足夠的資料就足夠解答問題了 08/29 10:37 : → thomasluh:換做是我還懶得翻譯... 08/29 10:38 : 推 imame:原po實在感謝您 :) 08/29 11:49 感謝各方大德的意見 說實在的由於個人工作繁忙之因素 本人常工作至22:00後才有時間看PHARMACY板上的文章,原本想要好好整理板上的文章, 到目前為止也只完成1%,實在抱歉。但是個人至少每天都會到pharmacy板上看文章,看看 是否有違反版規或是在我專業內能回答之問題,對於沒好好整理文章,實感抱歉。 本人是生物系畢業,在職場上才開始接觸製劑開發。這五年來的學習讓本人感到本土相關 製劑知識搜尋不易,很多都是來自於英文課本,相關工業書籍或是賦型劑廠商提供之資料 。這或許是我非本科系之偏見,本人依舊致力於推廣藥劑學,或是工業藥學方面之知識。 回答版友有關製劑之問題必須有所本,所以花了一些時間在搜尋文獻,法規或文章。有時 候就很直接地把原文貼上去,卻忽略了並非每個人都跟我一樣有相關經驗。 在製劑開發前必須先了解原廠的設計模式,包含:賦型劑功能,製程,分析方法等。有時候 還要分析專利閃避專利。這中間的歷程大概花了我三年摸索的時間。我很樂意跟大家分享 如何從各國官方網站找尋到原廠開發之資訊,這對於想從事學名藥製劑相關領域的版友們 實有幫助。 感謝大家的支持,也請大家在發言時能更和氣。畢竟文字敘述有時候是很難表達本身的 意思,進而造成別人之誤解。 Best regards, Angus Tseng -- 織田信長:「杜鵑不叫,我殺了牠!」 豐臣秀吉:「杜鵑不叫,我想辦法讓牠叫!」 德川家康:「杜鵑不叫,我等牠叫!」 Angus Tzeng:「杜鵑不叫,我自己叫!XD」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.104.33
pharmawind:推!辛苦了! 08/29 23:06
MikeFreeway:你太客氣了....這樣已經很好了。 08/31 17:56