作者pacmaner (殺生始元)
看板PlayStation
標題[閒聊] 無敵破壞王電玩梗整理
時間Sun Dec 30 22:18:06 2012
今天說服閃光放棄神隱任務,陪我再去看一次無敵破壞王
這次很專心地都在看背景(汗)還好原創故事沒什麼梗XD
因為除了老任之外不少梗和PS系有關,所以就轉來在PS版
就一個老遊戲骨來說,的確蠻適合一看的
以下的彩蛋大概有八成以上的把握(不分順序),盡量以遊戲公司做分類
1.Square Enix:
(1)Ralph和反派們一起坐車到遊戲中央車站大廳時,入口牆壁上的潦草塗鴉:
"Aerith lives"暗喻太空戰士七代的女主角愛麗絲在遊戲世界裡並未死去。
(遊戲世界的法則是死在別的遊戲的話,才無法復活)
http://ppt.cc/0BkT
當初真是令我小小的心靈大大震撼啊T_T
附帶一提,愛麗絲的造字由"earth"
轉化而來,玩過遊戲的人應該知道我指的是什麼吧?
(2)Ralph在酒吧喝酒時,畫面有一瞬間切回8位元的遊戲畫面,左下角出現了王國之心
(Kingdom Hearts)的男主角索拉(Sora)
http://ppt.cc/eNgG
本遊戲當初就是SE社與Disney的跨域合作蔚為話題。
主題曲是宇多田光的"hikari",爆好聽的啦!
2.任天堂:
(1)一開始的反派互助會,從頭到尾沒半句台詞的庫巴
(2)遊戲中央大廳上巨大的太陽(Shine)
(3)酒吧裡Ralph翻出的蘑菇
(4)阿修和卡轟隊長要從Hero's duty到Sugar Rush世界,在大廳對話時,跟春麗
一起走過的兩位公主:
http://ppt.cc/qHnn
Rosetta,來自WII的超級瑪利歐銀河
http://ppt.cc/PgHa
Daisy公主(不是Peach),來自超級瑪利歐GB
(5)在Wreck-it Ralph三十周年紀念酒會提到耍大牌的Mario:
這邊有兩重意思,一個是表示Mario老大哥的地位,另外一個是因為Mario的版權是
另外算的,而製作單位不想付權利金只換來一兩個畫面(Mario的配音員
Charles Martinet透露的)
3.SEGA:
(1)Sonic至少出現了四次:
1.中央車站大廳的警告螢幕
2.Wreck-It Ralph三十周年的紀念酒會上
3.Ralph開著飛船闖入Sugar Rush世界時,撞到Sonic,掉了一堆能量環
4.片尾一開始
(2)在酒吧牆上的簽名板,有Sonic的小跟班Tails
http://ppt.cc/ThaE
(3)獸王記的Neff(紫色其實是快被打死的顏色)
http://ppt.cc/AWm_
(4)死亡鬼屋的殭屍(約13秒處)
http://ppt.cc/X2KC
(5)MD的遊戲:正義審判(Cyborg Justice)
http://ppt.cc/xxYo
(6)光明與黑暗續戰篇~諸神的遺產:妖魔兵指揮官Mishaela,完全想不到會有她啊
(時代的眼淚)在30:46秒
http://ppt.cc/LU2T
4.CAPCOM:都是快打旋風角色,除了桑基爾夫和赤目司令
(1)龍至少登場三次:AC機台,酒吧,片尾和Ralph和Vanellope一起打加分關轎車
(2)春麗兩次:一開始中央大廳和桑吉爾夫一起(背影)
阿修跟卡轟隊長在中央大廳談話時,跟Daisy和Rosetta 一起走過
(3)倩咪一次:一開始的中央車站
(4)布蘭卡(怪獸):結尾跑字幕時狂電Ralph
(5)肯一次:被尻了一記昇龍拳
(6)阿修和卡轟隊長要去Sugar Rush世界時,入口的塗鴉:
"Sheng Long was here"Sheng Long在快打旋風II裡,龍獲勝畫面中被提及過,
但官方從沒清楚地說過他到底是誰,也有此為「昇龍」錯誤拼音的說法。
大多玩家猜測指的是龍與肯的師傅「剛拳」
http://ppt.cc/cGcZ http://ppt.cc/EhlN
據說本來洛克人的威利博士也要參加反派互助會,但位子後來被真人快打的
Smoke取代,這也說明了為什麼真人快打佔去兩個位置的不合理安排。
5.Namco:
(1)小精靈PAC-MAN系列角色(片中互助會所在地其實就是Ghost們出生的地點,
Ralph還偷了兩顆櫻桃)
(2)打空氣(爆鑽小英雄):被Ralph嚇到鑽地洞
http://ppt.cc/_DOq
6.konami:
(1)青蛙過街
http://ppt.cc/VAMM
(2)DDR系列(熱舞革命)的Yuni
http://ppt.cc/7Exu
(3)特攻神諜 metal gear系列:Ralph翻酒店箱子找金牌時,翻到的驚嘆號與音效
(代表玩家角色被敵方發現)
(4)King Candy 用有名的柯拿米密技↑↑↓↓←→←→BA登入遊戲資料庫
(手把是美版的Famicom)
7.Midway:
(1)真人快打(魔宮帝國)
Kano
http://ppt.cc/za7P 忍不住用這一招爆了殭屍的心臟...
Smoke
http://ppt.cc/~jWj (血腥慎入)
8.其他雜項與冷知識:
(1)AD&D龍與地下城系列的注視者Beholder
http://ppt.cc/1v0L
版友提供的地獄神龍(capcom)遊戲畫面
(2)Q*bert 話說那時代的遊戲很容易玩到腦羞啊...
http://ppt.cc/yM_0
(3)Turbo跳進去亂的遊戲Road Blasters
http://ppt.cc/yJ8K
(4)Ralph被遊戲管理員臨檢,自報姓名是"Lara Croft"
(5)King Candy城堡的衛兵,一直喊著O~reo
(6)Kart Bakery警衛室的老爺爺:
日本的連鎖烘培店BEARD PAPA'S 的看板人物,或許很多版友都吃過他們家的泡芙?
http://ppt.cc/0yym
(7)在Sugar Rush入口處的另一個塗鴉:"Jenkins"
應該是指魔獸世界剛營運時有名的「Leeroy Jenkins」事件,或許說是炸雞勇者的話
會有更多人會知道才對?(不知道的話可以Google看看)
另外Ralph爬上英雄使命的高塔,取得金牌的台座旁佈滿飛蛾蛋
也是影射Leeroy Jenkins事件的發生地點-黑石塔的龍蛋區。
9.歡迎補完
最後還是要私心宣傳一下,如果你只是偶而玩玩手機小遊戲,或是不玩遊戲
這部片本身的劇情設定即使拿掉電玩相關部分,絕對還是充滿感動與勵志的要素,
值得一看(帶閃光去的話,希望這篇可以充當一點冷知識小參考)
但是如果你像我一樣電玩齡超過十五年以上,那麼我求求你,
趕快趁兩天連假去看吧!
你會看見時代的眼淚的T_T
--
千年的黑夜今天要融化,也許光明會提前到來。
堅定我的心讓紅旗飄揚,接過你的槍奔赴戰場。
唱起我的歌就有了力量,走在你的路上我們找到新的方向。
我們聽見你的召喚:切·格瓦拉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.96.169
推 strray:推用心整理 12/30 17:49
推 p81552104:推原Po用心整理 12/30 17:55
→ p81552104:可是女生好像真的對電玩人物比較沒印象 @@ 12/30 17:56
推 aodn:這篇好文應該要m的 12/30 17:57
→ p81552104:小時候玩過任天堂遊戲機 但是應該只認識超級瑪莉跟蘑菇 12/30 17:57
→ p81552104:音速小子是因為看卡通 12/30 17:57
推 hoshiru:推時代的眼淚!! 12/30 18:14
推 james732:推,雖然自己一個都沒有發現...XDDD 12/30 18:30
推 rei196:你應該看第三次的,庫巴有台詞...台詞是吼.... 12/30 18:36
推 wleo:推用心整理;BTW 大部分女生就算不玩電動可是都知道春麗XDD 12/30 18:45
推 devilshadow:桑吉爾夫怎麼會不是SF的 12/30 18:56
→ pacmaner:我是說除了最明顯,有台詞的桑基爾夫和赤目司令外的sf角色 12/30 18:59
推 nadeshiko:beard papa 又被誤譯成麵包老爹 人家明明就是賣泡芙! 12/30 19:37
推 faang:春麗一開始出現不是跟倩咪一起走嗎 12/30 19:45
推 bearmiki:推用心整理! 12/30 20:09
推 toyamaK52:(舉手承認) 每次有經過就會帶一兩顆泡芙走 12/30 21:16
推 YenOrange:推!超好看 12/30 21:26
推 ymcg:這部必敗藍光 12/30 21:39
推 godrong95:大廳裡有出現飛碟球的電玩 兩根直條互相反彈球的那個 12/30 22:54
推 psyclone:有SF的米夏耶拉是那招啦!!!(暈) 12/30 23:00
推 always123x:超用心 你是看幾篇呀XD 12/30 23:36
推 Runna:先推XD 12/30 23:50
推 c1089:推 12/31 00:37
→ zerosaviour:你的縮網址後面可不可以不要接附註,因為手機會連中 12/31 00:57
→ zerosaviour:文字都當成連結網址 12/31 00:57
推 a83a83cjcj:推一個~ 12/31 01:03
推 a83a83cjcj:手機用Miu Ptt點連結OK耶@@" 12/31 01:07
推 zerosaviour:好吧 我第一個連結就不ok了,用的是moptt 12/31 01:59
→ zerosaviour:電腦壞掉懶的理它.....只好都用手機 12/31 01:59
推 mindsteam:ZERO WING知名的英文版翻譯錯誤"All your base are 12/31 04:40
→ mindsteam:belong to us."也有出現在片中。 12/31 04:41
→ mindsteam:一樣是在車站裡的塗鴉。 12/31 04:42
→ mindsteam:洛客人的威利博是好像是因為演出節奏的問題所以在劇本階 12/31 04:46
→ mindsteam:段就忍痛刪去了。 12/31 04:46
→ mindsteam:(洛客人的威利博是 -> 洛克人的威利博士) 12/31 04:47
→ mindsteam:還有一個梗出現在片尾職員表最後的"Distribution by"那 12/31 04:50
→ mindsteam: 哏 12/31 04:50
→ mindsteam:一小段畫面(也是全片的真正末尾處。) 12/31 04:51
推 taikobo:用心推 12/31 10:38
推 deadjack:我昨天去看了 現在又想再去看一次了... 12/31 10:43
推 aaronpwyu:猛... 每次都覺得電影看這麼仔細好強 12/31 10:57
推 jenjon:原po可以轉貼movie版了~推! 12/31 12:05
→ pacmaner:是movie轉來的,這片要看的話多花點錢看3d吧! 12/31 12:25
推 chocoboex:只能推了 12/31 22:02
推 Aqery:那個驚嘆號我看到瞬間爆笑,被隔壁白眼 XDDD 01/01 11:18
推 lwecloud:厲害... 01/01 11:51
推 h211318:那間酒館Root Beer Tapper也是Midway的遊戲, 01/01 11:59
→ h211318:這遊戲當初因為酒精飲料的關係被改名字變成賣沙士. 01/01 11:59
※ 編輯: pacmaner 來自: 114.42.221.89 (01/01 15:57)
推 Ray1985:水 昨晚才看 讚啦! 01/02 13:49
→ Ray1985:話說回來 我看2D而已耶 請問3D有多了甚麼嗎!!! 01/02 13:59
→ sad2: 多了3D 01/02 14:55
推 a83a83cjcj: 以及34D (誤 01/02 14:56
→ Ray1985:我的意思是: 特效有處理過嗎? 很騙錢片都是電腦轉3D 01/02 15:25
推 wstd:推阿! 01/11 23:35