看板 RESIT 關於我們 聯絡資訊
102指考19題 In recent years, the postal service has suffered tens of billions of dollars in losses __19__ the increasing popularity of the Internet and e-commerce. A. at B. with C. under D. between 答案是B. with 我想問C. under這個選項,我想把他解釋為"在..(網路與電子商務的盛行)情況下" 請問哪裡有錯?百思不得其解... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.169.99 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/RESIT/M.1403267281.A.5CA.html
hahacc:suffer with 06/20 22:13
kellyljp:樓上正解 06/20 22:14
hahacc:老當益壯 誤 06/20 22:15
eddy0813:with the increasing popularity of sth 是指隨著...的日 06/20 23:05
eddy0813:益盛行 算是蠻常見的固定用法 你用under感覺像是中式英文 06/20 23:06
eddy0813:的邏輯去思考 06/20 23:07
kellyljp:抱歉一樓……應該是suffer from吧 06/21 01:58
hahacc:suffer from是另一種用法 要看文意 06/21 06:40
kellyljp:但這裡的with應該是隨著……的意思和suffer無關 06/21 14:00
kevin77884:一樓不對 四樓正解 06/22 00:40
stu60912:去翻翻字典,under若是指「在...影響之下」,其所接的受 06/22 15:37
stu60912:詞多半都隱含有「負面的」「有重東西壓著」的感覺 06/22 15:38
stu60912:例如像是pressure/control/threat/attack... 06/22 15:39
stu60912:當然也有一些受詞是較難以此推論的:discussion/review 06/22 15:40
stu60912:construction/consideration...建議還是多看多背 06/22 15:40
stu60912:另外是有suffer with的用法的。AHD寫著: 06/22 15:45
stu60912:[...] In medical usage "suffer with" is sometimes 06/22 15:46
stu60912:employed with reference to the pain or discomfort 06/22 15:46
stu60912:caused by a condition [...] 06/22 15:47
stu60912:但注意到這裡不是suffer with,是suffer [DP] with... 06/22 15:48
stu60912:所以應把with用本意解釋(即當adjunct),而不是做suffer 06/22 15:49
stu60912:的complement 06/22 15:49