作者coolfly (咩嘎嗲死)
看板RockMetal
標題[翻譯] The Agonist - Business Suits And Comba
時間Fri Jan 19 21:04:57 2018
https://www.youtube.com/watch?v=pZo4bOZf3B4
Business Suits And Combat Boots
西裝與戰鬥靴
The Agonist
Does history guide you, or do you set out to change it?
Breach not broken
是要讓歷史引導你,還是你要開始改變它?
只有擊裂可不算打碎
Fuck your...
Skinned- alive designer wear
Fashion shades and salon hair
Heels to help where nature failed
Artificial teeth and nails
去妳的……
活剝動物皮毛做的設計師服裝
時尚墨鏡和沙龍做的髮型
穿著高跟鞋好彌補先天的不足
人造的牙齒與指甲
The wasp's nest expands
像毒蜂的巢般不斷擴張
So clap your hands! It's her!
The one black woman who's success you don't credit to Affirmative Action
The way of the future is corporate sponsors raising your kids
Maternal love is nothing compared to what $7 gives
Put in, suck out plastic body parts
It's the ever-growing industry of cosmetic arts!
Bombarded with the idealized shots, dysmorphic, self-destructive plots
所以掌聲歡迎吧!她來了!
那位妳不認為她是靠平權法案成功的黑人女性
企業贊助商對妳孩子洗腦的內容,就是通往未來的道路
母愛怎麼比得上用7塊錢買來的玩具
放到口中,吸吮那塑膠做的身體吧
這就是不斷膨脹成長的化妝品工業啊!
用過度美化的圖片,和畸形、與自我毀滅的情節轟炸我們
Physical flaws are a mental blank
「身體的缺陷是種心靈的空虛」
So pay your surgeons
It’s your parents you should thank
所以快付錢給妳的整形醫生吧
都怪妳父母把妳生成這副模樣
These eyes are blind to several hundred left behind
(Lest we forget again)
But the border is breached but not broken
Who tries to find the several hundred left behind,
When the border is breached but not broken?
這雙眼看不見後面所犧牲的數百條性命
(以免我們再次遺忘)
但邊界只是破裂,沒有破碎
誰又會試著去發現,背後有數百條性命犧牲呢?
當邊界只是破裂,沒有破碎?
Go-existing in a twisted society
Where youth is a crime and wasteful sweat-shops expenditures are how luxury
is defined
Now the KKK has found a new masquerade
Fuck your self-proclaimed supremacy
You hide your face and your shame!
生存在這個扭曲的社會
在這裡年輕是一種罪,而奢華代表著揮霍血汗工廠做出的產品
現在3K黨鑄造出了新的假面遊行
去妳的自我炫耀以為高人一等
不如遮住妳的臉和恥辱吧!
Identify right and wrong when all fact is merely opinion
You cannot know the sweetness of victory without first dwelling in the agony
of defeat
當所有的事實都只不過是意見,更必須明辨是非
妳無法不先經歷挫敗的苦惱,就嚐到勝利的甜美
(高仕艷 譯)
--
「我不認為現在會有人想再做這樣的東西。這屬於特定的時代、
特定的心理狀態,我想這屬於那個時代--當金屬樂是另一種
面貌。我能聽得出來,這就是那種總結一個時代的作品,將一
個時代凝結其中,一去不復返。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.164.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1516367110.A.D1C.html
推 Syd: ㄊㄨㄟ 01/19 22:03
推 slx54461: 超喜歡這首 01/19 22:25
推 morlboro: 這首超棒耶 01/20 11:00