看板 RumikoTWorld 關於我們 聯絡資訊
https://pse.is/3lhwrp 日本漫畫家高橋留美子在 7 日晚間透過個人推特向粉絲分享了關於《亂馬1/2》珊璞的小 設定。她名字的由來粉絲廣泛認為是取自洗髮精的英文「shampoo」,老師解釋「原因跟 洗髮精沒關係」。 珊璞是出身中國女傑族村、武功高強的少女,曾掉入咒泉鄉「貓溺泉」,碰到冷水會變貓 。珊璞被女亂馬打敗後就殺到日本,和曾祖母可崘一起經營中華料理餐廳「貓飯店」。 「原本就沒有要取和『香香』(シャンシャン,日本上野動物園的熊貓)一樣的同音疊字 ,」高橋老師表示,「隨意取了『Shan』、『Pu』感覺很中國風又可愛的音,之後才請 會中文的人幫忙取對應的中文名字」。 一般來說,中國出身的角色珊璞和沐絲(舊譯賀沐志),發音會各自聯想到洗髮精和頭髮 塑型用的幕斯(mousse),所以才會讓粉絲誤會。希望高橋老師之後會解釋沐絲名字的由 來。 https://pbs.twimg.com/media/E-qr2IKUUAkB75C.jpg
るーみっくのキャラクターにまつわる、ちょっとした小話を不定期で紹介します! 【キャラクター小話】 シャンプー シャンシャンみたいな、パンダ系の繰り返しじゃない名前をつけたくて。なんとなくシ ャンでプーで中国っぽくて可愛いと思った。それを中国語に詳しい方に漢字をあてても らいました。 https://twitter.com/rumicworld1010/status/1435181047419850759 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.190.211 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RumikoTWorld/M.1631196950.A.505.html
katy30: !! 09/09 23:05
gottsuan: 又洗髮精又慕斯的 感覺就是從頭髮用品想的 09/10 17:30
是不是後設、是否作者已死,就看個人想法了。 ※ 編輯: hedgehogs (1.165.221.91 臺灣), 09/12/2021 00:03:55