推 a80314mouse:一般都是講「kha1-siau3」吧? 而且多有貶意 03/28 16:30
→ a80314mouse:我倒是沒聽過有人唸「kioh4-siau3」的 = = 03/28 16:31
推 saram:kioh siau 是膽識/架式/勇敢. khal siau 是人手/幫手/幫眾. 03/28 19:44
→ saram:從角色一詞分裂演進的可能性大. 03/28 19:45
→ liz462:「你是啥物跤數,敢來遮唱聲!」「你敢不知阮大的是啥物 03/30 13:01
→ liz462:腳數,敢來遮唱聲!」 或可分別 若多數辭典中未將此轉化後 03/30 13:03
→ liz462:的詞義納入,則教育部辭典恐也不宜擅自加入 03/30 13:03
推 nsk:展元:叫小賀!! 04/02 01:40