推 ShikiEiki:獎勵創作給推 01/04 10:56
推 labeck:是用哪個版本的@@?原曲嗎? 01/04 11:35
→ youtien:永夜抄裡的原曲。 01/04 11:46
推 seanys:整個就很魔理莎的感覺,但是句子跟樂句可以配合會更好.... 01/04 21:23
→ youtien:呃,我是一字對一音在填的。 01/04 22:10
推 Komachionozu:我低熱情 好像一把火 燃燒了整個沙漠~~~ (誤) 01/04 23:52
推 kimball:又天你怎麼了wwwwwwwww 01/05 00:37
→ kimball:沒別的意思,只是看到大大在意想不到的地方出現喜出望外 01/05 00:49
推 melzard:用台語更夠力 01/05 01:48
→ youtien:我幾個月前讀《歌詞學》看到一個「姿勢語」的歌詞理論, 01/05 05:54
→ youtien:大意是很多歌詞主要在表現一種姿態,我於是開始反省自己以 01/05 05:54
→ youtien:前寫歌詞太偏向文的思維,所以該轉換成語的思維來寫幾首。 01/05 05:57
→ youtien:剛好又對現存的東方中文歌不太滿意,那就來一發吧.... 01/05 05:59
→ youtien:之前在把慧音的填成一首說唱,但是太難了,這首簡單些。 01/05 06:02
→ youtien:簡而言之就是我想花些腦筋來寫幾首無腦的high歌。 01/05 06:05
→ youtien:不過寫一寫也自然把魔理沙正經的生命追求寫進去了。 01/05 06:06
→ youtien:話說,有女聲板友(不限女性)願意唱看看嗎?不好唱的話我 01/05 06:09
→ youtien:可再改。 01/05 06:09
→ youtien:最後一段難唱,也不好填,宜再改。 01/05 08:27
推 babylina:推推一個,原PO是相關背景的嗎? 好厲害! 01/05 08:28
→ youtien:我是想寫歌詞而開始研究流行歌詞的,中文歌詞要寫好很難。 01/05 08:51
→ youtien:「後宮王」有些太惡搞了,或可改「魔炮王」或其他,如何? 01/05 09:04
改了一下末段,多用了些頂針和疊字,好唱一些;「低頭看掃把」或改「思夢想」
通泛一些?
→ babylina:憶幻想取雙關? 01/05 12:00
還是維持原樣好了,改那樣太文言。「後宮王」現改「皆稱王」,喜歡前者的也請
自便;末段也再修了一下。
※ 編輯: youtien 來自: 123.193.37.44 (01/05 21:14)
推 tp6g4:我還想說東方中文歌詞的同人已經隱沒的說XD 01/07 19:16
推 babylina:\(‧ω‧‵)樓上是好久不見的陳試大大 01/07 19:54
→ youtien:喔哦,有前輩。以後當多多交流。 01/08 11:28
※ 編輯: youtien 來自: 123.194.207.137 (02/20 22:31)
※ 編輯: youtien (123.193.36.157), 08/11/2014 04:38:11