看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
前面R說過一句很好玩的話﹕國民黨連文字都玩不過共產黨﹐ 當然隻有到台灣混的份。 這個麼﹐北伐前期﹐KMT的民眾文宣都是外包給CCP的﹐清黨時 這些外包人員大多數殺頭﹐少部分落草﹐KMT的文宣水準 也就一落千仗﹐反正那時候KMT槍多錢多拳頭硬就是硬道理…… 抗戰時期全國統戰﹐KMT再次把民眾文宣外包給CCP以及CCP 周邊的進步文化人員XD 沒法子﹐KMT裡的老爺和黨幹一向輕視 民眾﹐不肯深入基層去作草根工作﹐在大陸在台灣都是如此﹐ 寫的那種GP文宣隻管自己爽﹐根本不去管老百姓的理解能力﹐ 不去管他們的想法﹐ 看看N1A和PLA的歌詞對比就知道﹕ N1A: 君不見,漢終軍,弱冠系虜請長纓; 君不見,班定遠,絕域輕騎催戰雲! 男兒應是重危行,豈讓儒冠誤此生? 況乃國危若累卵,羽檄爭馳無少停! blahblahblah………… PLA﹕ 向前向前向前! 我們的隊伍向太陽, 腳踏著祖國的大地, 背負著民族的希望 blahblahblah…… 孫立人不知道從哪裡找了個酸文人唬爛了一首大帥自己看得懂看 得爽就好的玩意﹐至於下面多數是文盲的大兵…kaka PLA可是首首都是大白話。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.82.228.91
roxinnccu:的確是這樣。到現在台灣的學術界也還是有這種現象 04/15 11:27
roxinnccu:我不知道把話講的比較像人話,對這些人是有什麼困難 04/15 11:28
Monoson:樓上學法律的大概是體驗最深的一群吧 04/15 11:33
roxinnccu:(點頭)。對岸的刑法就乾脆了,全部大白話 04/15 11:35
roxinnccu:對台灣的這種現象我也是長年不得其頭緒...... 04/15 11:36
roxinnccu:不過以上有關文宣外包的事,哪裡有的看? 04/15 11:40
sfsm:法律用的文謅謅是有所必要的... 04/15 11:58
sfsm:因為每個案子都會成為未來的案例...不定義清楚會被濫用... 04/15 11:59
roxinnccu:這是沒錯,但是敘述的語句上也搞這套就頭痛了....... 04/15 12:01
roxinnccu:而且有時過度精簡文謅謅的用語反而會造成定義困擾.... 04/15 12:02
allenthu:不是每種法律都文謅謅 海商法這種近幾年才訂的沒刑法那樣 04/15 13:43
longreach:以前的懲治盜匪條例還比較白話 很像在看水滸傳 04/15 14:14
woodsy:不要說法律 連工程寫正式報告都不能太白話 04/15 14:28
woodsy:我想這習慣ㄧ直延續到現在 以前我們公司 大陸工程師寫的報꜠ 04/15 14:29
woodsy:告就很白話 台灣工程師寫的報告都會有點修飾 雖然翻英文都 04/15 14:29
woodsy:ㄧ樣..但你問我 我也覺得習慣 要我跟他們一樣寫 寫不下去 04/15 14:30
plamc:突然可以理解為什麼你那麼不喜歡孫立人了XDD 04/15 15:58
bmip:請問什麼是N1A? 04/15 18:53
proletariat:樓上的那是指"國民革命軍新編第一軍" 04/15 19:04
armed:這兩者是差在哪,用某隻青蛙的語氣來說:[這就是精神戰力呀]XD 04/17 09:19