作者HanJie (tobest)
看板WorldCup
標題[新聞] 世界盃中沒有「灰姑娘」
時間Sat Jun 21 23:55:20 2014
義大利門將布逢表示,世界盃中沒有弱旅,哥斯達黎加就證明了這點。
週六凌晨的世界盃分組賽中,哥斯達黎加憑藉隊長拜仁雷斯的入球,爆冷1-0擊敗義大利
,在還擁有烏拉圭和英格蘭的死亡之組提前出線。顯然這個結果出乎不少人意料,但布逢
堅稱他並不感到驚訝。
布逢說:「我們本來有機會踢得更好,並且讓哥斯達黎加踢得更困難。不過比賽中,我們
發現哥斯達黎加給製造的問題比預想中更多,他們在領先後很好地控制了局面。」
「哥斯達黎加的晉級,令那些仍覺得世界盃中有弱旅的人驚訝,不過我們早就知道,世界
盃中沒有所謂的『灰姑娘』球隊。好的方面是,我們的出線形勢沒有太大改變。因為即使
我們和哥斯達黎加打和了,我們末輪對烏拉圭時也要取得和局才能晉級。實際上,即使今
天我們擊敗了哥斯達黎加,對烏拉圭時我們也至少需要不敗。」(Goal.com)
http://ppt.cc/aGVu
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.151.2
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403366123.A.483.html
※ 編輯: HanJie (118.166.151.2), 06/21/2014 23:55:59
→ Kreen:原來是布逢,我還想保方是誰.......... 06/21 23:57
噓 roder:哪來的翻譯阿... 06/21 23:59
※ 編輯: HanJie (118.166.151.2), 06/22/2014 00:00:43
※ 編輯: HanJie (118.166.151.2), 06/22/2014 00:01:22
→ milanbaros:碧咸 基巴臣 06/22 00:01
推 Skabo:其實最後一段蠻中肯的 這場踢得有氣無力就是知道結果沒差XD 06/22 00:02
→ jonsauwi:不同的翻譯習慣就好... 06/22 00:02
※ 編輯: HanJie (118.166.151.2), 06/22/2014 00:03:02
推 qazxswptt:可是我不希望義大利贏 老皮對不起XD 06/22 00:06
推 Verola:英格蘭:所以義大利佬擺明搞我嗎XD 06/22 00:09
推 hcrcool:米糕奧雲 06/22 00:10
→ betrayer:"大贏家"讓我變成破產的大輸家... T^T 06/22 00:21
→ fuxin999:所以先幹掉英國佬的意思嗎?還是他也壓了重注? 06/22 01:02
→ mazinger:米高左蹲 06/22 14:51