看板 XiangSheng 關於我們 聯絡資訊
過了一天還是有點激動,條列式,條列式一下.... 1.有誠意!"寫對聯"開頭,然後"我的小夥伴兒"、"語言研究"、"學電台"、"繞口令"、 "萬壽圖"+ 返場(郭.于.高)。 郭于的三段:"我的小夥伴兒""學電台""萬壽圖(或大上壽)",都是專場裡可以壓軸的段 子,尤其是學電台,媽的就算花兩千八,只看這一段就回本了!郭于二人的狀況都是極 專注的,外鬆內緊(緊到幾乎可以說是繃著皮來台灣說相聲),收放自如,極好!極好! 2.沒誠意!因為他們完全沒有調整用詞,滿滿的中國用詞就這麼搬過來,一點台灣化 的用語都沒有,"髮小"這個用詞第一次出來時是沒有解釋的(指的是跟某人從小一起長大) ,"蛋疼"、"胡同"、"十八摸"(不只說,還唱,要不是買一區的人都聽熟了,誰懂啊XD) 幾乎有接到在地化的,就只有一個包袱「你不要亂說話喔,這裡可是民主國家!」笑慘我 了 XD 3.郭麒麟很明顯與其他人有差距,邊看他我就邊想到姬天語...... 4.我知道老郭說"我也考慮在台北辦一個(德云分社)"是場面話,但我還是叫好叫得很爽XD 5.台前這區對北方相聲也太熟了吧!連叫好都是"噫~~~~~~" 還以為自己在北京咧! 郭:"于老師三大愛好:" 台下:"抽煙、喝酒、燙頭!" 于:"這事兒傳這麼遠啦?" -- 「那一天,是我第一次的生理期。」 「對於愛他這件事,我還欠缺任何條件嗎?」 「人類的愛,不是像你想像的這麼渺小。」 ── 天海玲菜 《櫻桃症候群》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.139.164 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/XiangSheng/M.1420386781.A.1B5.html
goodbearz: 如果會出版就更好了 01/05 01:14
Xtaka: 據我所觀察(我買第五排),台前區幾乎都是留學生、陸客等等 01/05 08:54
Xtaka: 私下聽他們聊天,都是大陸口音。真的都是來捧德雲社的。 01/05 08:57
Xtaka: 坐我後一排,有位仁兄超興奮。一見于上場就大喊:「于老師 01/05 08:58
Xtaka: 我要給你生猴子!!! 那區的人,全部笑成一團。 01/05 09:00
PsMonkey: 胡同算是基本常識吧... 蛋疼也算普及,其他就... 01/05 09:45
FANTERRY: 第四排一票「進擊的相聲」基本演員 01/05 11:41
Xtaka: 站在推廣相聲的立場來講,那些用語不解釋也罷。叫小番的高 01/05 12:00
Xtaka: 腔,從前直接當成一段返場。現在加入高峰當群口活作弄于老 01/05 12:03
Xtaka: 師。這種相聲哽更值得品味。反而不再去強調郭德綱本身的條 01/05 12:05
Xtaka: 件。用這觀點來看德雲相聲,我們真的在捧逗之間笑聲不斷。 01/05 12:08
Xtaka: 孔雲龍頗令我驚艷。十年前的天津專場,也是講對春聯,冗長 01/05 12:11
Xtaka: 沉悶,遭觀眾噓場。前天現場一看,順眼順耳許多。替他開心 01/05 12:13
max0427: 根據我在第三排的觀察,陸籍人士並不如X兄說得那樣多。 01/05 20:52