看板 YuzuruHanyu 關於我們 聯絡資訊
來源:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20191210/amp/k10012208951000.html?__twi tter_impression=true 翻譯:ME 這個視線時而銳利且力道強烈,有時溫柔且沉穩。說出口的話都很真摯。 正面接受詢問問題的人,正確地表達自己的想法。 回答的話語時而讓我們震驚感嘆,時而讓我們陷入深層思考。 結束在義大利‧杜林的GPF之戰的羽生結弦選手。我們從這個賽季他所說的話中,探尋「 羽生結弦」現在之所在以及往後的未來。 「沒辦法成為羽生結弦」 這賽季的羽生,幾次都回想到了小時候的自己。 「自信集合體」的9歲的自己,持續激勵著現在的羽生結弦。然後現在這個「完全不行」 的自己,正在努力回應這份期待。 「小時候的自己,對於發自內心的喜歡,自己很有自信的事情可以很老實表達。被那時候 的自己對現在的自己說『你還差的遠呢』。我的根源在於自己內心真的想做的事情,自己 很有自信的東西,可以用滑冰來表現出來。如果融合了現在已經是大人的自己,和小時候 覺得什麼都做得到的自己,最終可以說出『這就是羽生結弦』。就是我理想中的自己。」 「真的是完全不行的人,從以前開始,就不是那種很能幹,可以做到讓自己認同為止的人 。無數次累積、持續磨練下來,好不容易做到現在。雖然自己想像中看到了被磨練成究極 體的羽生結弦,但是實際上卻沒有在現實中完成。邊想著沒辦法成為羽生結弦而生活到了 現在。」 「要成為壓倒性強大的自己」 羽生就算完成了奧運連霸,也還是抱著繼續成長的目標,維持自己高張的動力,持續面對 著自己。 這動力的根本究竟從何而來? 「結果大概還是想贏的心吧!(上個賽季)在最大的比賽世錦賽中落敗,自己覺得竭盡全力 的狀態下長曲也沒有贏。那個悔恨感就是我的動力。我想要想辦法把那悔恨感消去。我常 常想著要成為壓倒性強大的自己。」 「自己的夢想是索契的金牌,還有平昌的金牌,在那之後的事情就沒有想過了。現在讓我 有這種想要變得更強,想要成為現役中最強的存在,想要壓倒性的強大,這些都是多虧了 大家的期待。」 「因為有壓力的存在……」 在冰場上持續戰鬥下去伴隨著痛苦。 如果成為完成奧運連霸的選手之後,伴隨而來的就是來自周圍很多的期待以及壓力。但是 ,正是因為有壓力,才能夠面對痛苦。 「會有因為很難受,所以想要逃離這些的時候。真的很痛苦,甚至到了那種已經沒辦法比 這再更努力的感覺所壓迫,所以做不到的時候的確很痛苦。就算這樣,當跨越了這些痛苦 之後,就想要完成沒有失誤的演出。我覺得這個原動力就是來自周邊的期待。」 「不回應大家的期待不行,像這種類似責任感的東西很強烈,我強烈覺得一定要回應大家 的期望。因為這樣,我也常常覺得快要被擊垮了。結果,在比賽時想著自己一定要做好, 但是做了之後覺得痛苦,我覺得這就是壓力吧!但是,我覺得正因為有這些壓力,我才會 有這麼想要回應大家期待的感覺。」 「國王的跳躍」 這個月的GPF。SP暫定第二名的羽生,突然在隔天要進行長曲比賽的練習中重複練習了4A 。世界上沒有任何人在比賽中成功過的4圈半跳躍。雖然沒有成功落冰,但是挑戰高聳牆 壁的身影,正和小時候他自己的影像重疊。 「短曲結束後時,我覺得要贏Nathan Chen會是一件很困難的事情了。然而此時感覺好像 看到小時候的自己,看了現在的自己後說著『抬起胸膛!到底在這裡做什麼?』當我在思 考自己可以在這邊留下什麼之後,我想到的答案就是在這邊成功跳出4A。」 他說著4A的模樣,就是對花滑真誠的想法。 「就算在PCS再多加點油,我想也只會比現在的得分多個5分左右吧!這5分,或許可以在 連續跳躍上增加難度得到。但是,果然這在我心目中的滑冰裡做了沒有意義。對我來說4A 是「國王的跳躍」。成功跳出4A的同時,不是僅僅只有跳躍,想要作為滑冰選手完成這個 跳躍的心情很強烈。」 「羽生結弦話語的力量」 雖然GPF錯失了優勝,但是羽生是這世界上最好選手的事情不會被動搖。人們都會傾聽他 的說出的話語,他說出的每句話重要性也增加。他自己本身對「話語」抱有怎樣的想法呢 ? 「因為比賽前聽音樂,所以經常感受到歌詞的力量、聲音的力量真的很大。聽了歌詞,隨 著歌詞內容得到力量、覺得沉重、覺得悲傷、覺得開心,我覺得有很多不同的情況。因為 感受到這些力量,所以我覺得我也必須要對話語更謹慎。」 「對於聽我的採訪的人,透過電視觀看的觀眾,以及採訪我的大家。我覺得沒必要說出讓 大家覺得傷心的話。如果能夠說出讓大家聽了後,最終會覺得開心,覺得幸福,能夠積極 再往前前進的動力的話,實際上自己聽採訪的內容,自己也會覺得可以再有往前的動力。 我常常想著這些。」 「結果,我還是要靠表現呢!」 「沒辦法完全用言語來表現出來,所以我才喜歡滑冰。」 沒有流失依舊具有相當大的動力。 羽生朝向下個階段持續展望著未來。 ——— 看到這篇其實覺得有一點難過又很感動 希望羽生不用去想達成誰誰誰的期待 只要能夠完成他自己的夢想 我想真心幫他加油的粉絲 更甚於是他身邊的人 都會因為他完成自己的夢想而開心 成為羽生的粉絲真的很幸福 下禮拜是全日 希望羽生可以健健康康迎接比賽 做自己想要做的挑戰 明年世錦4A能夠成功誕生! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.255.21.199 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuzuruHanyu/M.1576067550.A.1C2.html
Komova: 謝謝翻譯 12/11 21:02
ChesterB: 謝謝版主翻譯 其實他語言表達能力超強的耶! 這篇令人 12/11 21:13
ChesterB: 心疼!一個太過貼心的小孩了!其實大多數人的期望是看 12/11 21:13
ChesterB: 到他幸福開心呀,真心覺得如果太累,照原人生規劃也是可 12/11 21:13
ChesterB: 以的! 12/11 21:13
clairejo: 謝謝翻譯 他的話有力量 是因為非常真誠 最近也跟著一起 12/11 21:34
clairejo: 傷心苦惱 結果還是要看到他親口說些什麼 才能有一點點 12/11 21:37
clairejo: 安心感...至少他能夠表達一部分 希望他能藉此宣洩壓力啊 12/11 21:37
cism: 謝謝翻譯 真心希望他能健康再去完成所有目標 12/11 21:45
trueblend: 謝謝翻譯 希望他能保有身心靈的健康平衡! 12/11 21:55
clairejo: 只是他已經挑比較光明面的話講了 結果還是怎麼看怎麼辛 12/11 22:12
clairejo: 酸...實在擔心他 12/11 22:12
szeyu: 謝謝版主翻譯 12/11 22:14
sacgis: 謝謝版主翻譯,希望羽生的真誠與努力都能得到回報,健康 12/11 22:19
sacgis: 並且達成目標的笑容就是粉絲的幸福 12/11 22:19
happyjudy10: 謝謝版主的翻譯 12/11 22:57
distraction: 感謝版主翻譯!只希望這孩子健康幸福 12/11 23:21
oldtrafford: 謝謝翻譯 希望他能健康快樂的做自己想做的事 而不是 12/11 23:42
oldtrafford: 為了他人的期待 12/11 23:42
thatislife: 謝謝翻譯,祝福Hanyu Yuzuru! 12/12 00:57
dach: 謝謝翻譯,希望他健康幸福 12/12 01:02
aynak: 很敬佩他可以真誠地說出「想贏」,還有為了實現這一點而付 12/12 03:39
aynak: 出的不能更努力的努力,我想看的就是這樣的羽生,我期待的 12/12 03:39
aynak: 不是金牌,而是羽生追逐理想的滑冰的模樣:)要健健康康的 12/12 03:39
aynak: 哦 12/12 03:40
byronlee: 真心佩服羽生 12/12 16:46
ivyskying: 很心疼他!想當面跟他說很多人好愛你。做你想跳的,那 12/12 18:30
ivyskying: 些妖魔,我們跟你一起對抗並消滅! 12/12 18:30
ivyskying: 無法制止那些噁心的人事、人心。真心著急! 12/12 18:32
ivyskying: 看著正向的他、對的技術。被壓在地上侮辱。超想替他平 12/12 18:37
ivyskying: 反的卻又無能為力! 12/12 18:37
mirrorswings: 謝謝翻譯~~~這篇看起來是集結了nhk和gpf的部分採訪 12/12 19:53
mirrorswings: 重點精華!! 12/12 19:53
mirrorswings: 看了真的很心疼,想起在nhk gala時,看到他說夢想是 12/12 19:56
mirrorswings: 成為"大家的期待的結晶"時,真的很想哭眼眶泛淚。真 12/12 19:56
mirrorswings: 的希望他不要有這麼大的壓力和使命感,希望幸福快 12/12 19:56
mirrorswings: 樂做自己就好 12/12 19:56
afrococo: 感謝翻譯 當羽生的粉絲真的很幸福 希望羽生能知道 只要 12/12 22:08
afrococo: 你健康快樂 粉絲就開心了啊 12/12 22:08
ningg: 感謝翻譯! 12/12 23:51
com214111: 感謝翻譯! 12/13 07:03
renew0719: 『沒必要說出讓大家傷心的話』多麼宏觀而溫柔! 12/13 09:10
lienkf7842: 謝謝版主辛苦翻譯~~ 只希望羽生健康快樂 12/13 09:13
thatislife: 希望Yuzu全日也要健健康康開開心心 12/13 11:36
Darklemon: 謝謝版主翻譯! 12/13 14:15
jt: 謝謝板主辛苦翻譯 希望羽生健康幸福 12/13 15:40
IRUK: 謝謝翻譯!! 願世界對他的真誠報之以善 12/18 22:00