推 luciferii: 看起來是這樣,朱敬一在《非驢非馬》 的書評中,把他對 04/26 07:45
→ luciferii: 中醫的不爽發洩在作者頭上,但作者寫的史而不是自己觀 04/26 07:46
→ luciferii: 點。送書給朱敬一的編輯巧玲看了也不爽,就回了「沒有 04/26 07:47
→ luciferii: 人在乎你同不同意啦」意思是那只是歷史。朱看了爆氣 04/26 07:47
→ luciferii: 說她寄書是想要「諂媚」的書評、「留言放屁」、「滾到 04/26 07:48
→ luciferii: 一邊涼快去」、「補一聲呸,清一清喉」。(文已刪) 04/26 07:48
→ luciferii: 不過巧玲好像也不是什麼小編輯,所以很多學者出來緩頰 04/26 07:51
推 MrTaxes: 編輯巧玲的留言欠缺嚴謹,但效果十足。 04/26 08:23
噓 sonans: 你又知道編輯說了什麼?搞不好是取笑他老婆禿頭, 04/26 09:41
→ sonans: Will Smiths教我們:誰敢取笑你就狠狠打下去!朱只是回嘴 04/26 09:41
→ sonans: 還沒動手。 04/26 09:41
我看到的資料顯示,那位林編只說了一句
"歷史人物不會在乎你怎麼說吧",這句話有一點酸,但是沒到這種地步吧?
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 04/26/2024 10:07:44
推 MrTaxes: 網路上有人引述編輯原話:「沒有人在乎你同不同意啦」 04/26 10:16
→ MrTaxes: 並沒有限於歷史人物。 04/26 10:17
林編本人的原文如下:
"但沒人在管你同不同意啦,這是歷史書,
我們在看的是歷史人物是如何處理他們面對的情況。"
你只截第一句是有問題的.
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 04/26/2024 10:21:26
推 MrTaxes: 林編的原文也是有語病。所謂"沒人"語意當然直接認為是只 04/26 10:24
→ MrTaxes: 是指現在的人。後來補充說是"歷史人物"顯然為了自圓。 04/26 10:25
→ MrTaxes: 朱的反應或許也過度,但林編的發言也是明顯失禮。 04/26 10:29
應該算是擦槍走火吧!
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 04/26/2024 10:33:23
推 MrTaxes: 從整句文意來看,後面的"我們"就是前面"沒人"的同位語。 04/26 10:36
→ MrTaxes: 網路就是這樣,打字打太快,沒修飾就會起爭議。 04/26 10:38
→ MrTaxes: 但這種衝突若能引起話題,對書本銷量有幫助的。 04/26 10:39
推 bobbytung: 《非驢非馬:中醫、西醫與現代中國的相互形塑》書名感 04/26 11:06
→ bobbytung: 覺炎上加成後也沒啥吸引力。 04/26 11:06
推 bobbytung: 推皮國立編著《華人大補史》、《華人壯陽史》等 04/26 11:09
→ MrTaxes: 同意,書名太長 04/26 11:16
推 Isopod: 「沒人」跟「歷史人物」哪有關係 上面有一樓理解很有問題 04/26 12:27
→ Isopod: 耶 04/26 12:27
推 kantantantan: 朱根本讀錯重點了吧,他噴的那句中醫不科學根本不 04/26 17:42
→ kantantantan: 是作者的看法,只是引述的歷史資料罷了 04/26 17:42
→ kantantantan: 我是不知道「大學者」罵「小編輯」回文是「放屁」 04/26 17:44
→ kantantantan: 和「呸」有沒有比較有水準啦 04/26 17:44