看板 cookcomic 關於我們 聯絡資訊
信長的主廚就是"大使閣下的料理人"戰國版,很西村滿的風格。 上網找了一下,原來還有日劇.... ----- 是翻譯的問題嗎?傳教士傳的神是宙斯? -------------- 沒想到蕎麥達人能一路出到第八集...這集講到高湯才有點共鳴, 不然蕎麥麵對台灣人來說實在是很遙遠。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.245.18 ※ 編輯: troll926 來自: 61.227.245.18 (03/06 08:33)
lrfnc:Jesus...音譯吧 03/08 22:23
troll926:雖然這樣,還是不得不抱怨,這種常識性的誤譯出現太多了,貴 03/09 19:18
troll926:妃上菜把玄宗當成人名,美味大挑戰的柴魚、鰹魚,鯧魚、真 03/09 19:18
troll926:名鰹,等等等等…都讓人看得很不舒服… 03/09 19:18
Sazabie:人參...那個是胡蘿蔔吧XDDD 03/14 05:52
ianself:信長的主廚看了第一集,值得繼續往下看 04/17 18:57