看板 creditcard 關於我們 聯絡資訊
以李達夫這名字為例: 護照上應是LEE,DA-FU 不加逗號的話姓氏要在後面DA FU LEE 才合乎歐美國家的文法吧 我的卡片英文全部寫成LEE DA FU 以前從沒注意 出國在商店刷卡也沒發生過問題 只是拿了英文文法錯誤的卡感覺有點冏! 當然也擔心以後在機場退稅好像會有問題!? 更改英文名字卡號會變的樣子... 所以想上來請教大家卡片上的英文名字? 有看法或建議的話更是感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.242.15 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/creditcard/M.1415521895.A.0B4.html
VastThunder: 都可 主要會寫逗號 11/09 16:35
loomissayles: 那你就請銀行幫你換成DA FU LEE或是DAFU LEE... 11/09 16:36
PrinceSteven: 中文名字譯音其實沒有什麼文法問題,姓氏在前後都可 11/09 16:47
PrinceSteven: 以,兩種都有人用,主要是要和護照一致就不會有問題 11/09 16:47
TZUYIC: 你可以寫 DA-FU LEE 11/09 16:51
blence: 我的都是DA-FU LEE 11/09 17:27
fenghoho: 李用LEE或LI有差別嗎... 11/09 17:55
Luao47: 達夫XDDDDDD 11/09 18:09
TonyTsai: 花旗不管你在申請的時候怎麼寫,一定都會是LEE,DA FU 11/09 18:17
doctoja: 要和護照一致 11/09 20:40
kinoko: 花旗跟永豐都是姓在前 11/09 20:49
tcy91456: 我填過很多外國文件都改成與中文相同的「姓,名」格式了 11/09 21:37
tcy91456: 我文件都會寫LEE, DA-FU除非有特別規定 畢竟我的名字就 11/09 21:39
tcy91456: 是這樣唸 11/09 21:39
TZUYIC: 護照原名寫LEE, DA-FU,然後aka DA-FU LEE,就沒啥問題了 11/09 21:55
budapest: 其實那個英文並沒有錯 外國人都知道我們的姓氏在前 11/09 23:21
goat403: 常看英美媒體就會發現亞洲人名姓放前面已成常態。特別是 11/10 00:42
goat403: 政治人物的名字。 11/10 00:45
Horie: 但是日本人就很常出現姓在後,不懂日文的會很難分辨。 11/10 01:14
cityport: 逗點前一律視為姓是英文用法,不是中翻英的特例 11/10 04:35
cityport: Dafu Lee<-大陸人,Da-Fu Lee<-台灣人,美國人會這樣分 11/10 04:36
cityport: 不能加-,寧可變成Da Fu Lee也別合在一起變成Dafu Lee 11/10 04:40
cityport: 應該沒人想變成強國人吧@@ 11/10 04:44
s860355: 和護著一樣即可,不要太在意文法 11/10 08:43
amovie: "姓,名" 與 "名 姓" 是國際期刊作者的標準用法 11/10 09:42
amovie: 所以護照也是照這個規定 11/10 09:42
amovie: 不過 無論如何 最好就是與護照一樣 避免糾紛 11/10 09:43
s80865: 請問有人知道如果小時候辦的護照英文名字是錯的,現在的信 11/10 21:15
s80865: 用卡跟護照對不起來,能否直接改護照的英文名啊? 11/10 21:15
Lomax: 中國籍跟台灣籍 應該不是從英譯名字有無連字線來分辨吧 ~_~ 11/11 03:08
cityport: 大陸人first name都連在一起的..台灣因為外交部的關係 11/11 12:16
cityport: 才有那個-..在外國銀行辦事情行員都說看到中國姓又有-的 11/11 12:18
cityport: 絕對都是台灣人..連在一起的都會認為是大陸人 11/11 12:18
cityport: 分開沒有-的..則是中台韓都有可能 11/11 12:19
Lenore: 我有認識臺灣人護照特別選用大陸翻譯…不過真的很少見, 11/11 16:20
Lenore: 旅行社的小姐特別確認了很多次 11/11 16:20
rbgspydm: 原來連起來會變強國人, 太可怕了 11/15 17:23
y142530: 無法加,-銀行已知(問客服)有:台企銀,華銀,安泰,滙豐 11/16 18:09